تصادق造句
例句与造句
- هناك فقط دولتين متقدمتين في العالم لم تصادق عليه
宾夕法尼亚在利用 太阳能和风能上走在最前面 - ويتعيَّن على مزيد من الدول الأطراف في الاتفاقية أن تصادق على هذا البروتوكول.
这项议定书还需更多公约缔约国批准。 - وقد وقعت الولايات المتحدة على هذا البروتوكول لكنها لم تصادق عليه بعد.
美国签署了该议定书,但尚未予以批准。 - غير أن بعض الدول اﻷعضاء لم تصادق على هذين الصكين.
不过,这两项文书并未获得所有会员国的核准。 - ولم تصادق مالطة بعد على الاتفاقيتين رقم 156 ورقم 111.
马耳他尚未批准第156号和第111号公约。 - (ج) أن تصادق على الاتفاقية الأوروبية المتعلقة بالوضع القانوني للأطفال المولودين خارج رباط الزوجية.
批准《欧洲非婚生子女法律地位公约》。 - تشجـع الدول التي لم تصادق بعد على اﻻتفاقية أن تقوم بذلك في أقرب وقت ممكن؛
鼓励尚未批准公约的国家尽快批准公约; - ونحث البلدان التي لم تصادق بعد على المعاهدة على أن تحذو حذونا.
我们促请尚未批准该条约的国家和我们一样做。 - وستطلب الحكومة إلى الهيئة التشريعية العليا أن تصادق على الاتفاقيات المتبقية.
政府将呼吁最高立法机构批准尚未批准的各项公约。 - وتوافق سانت لوسيا على إدماج أحكام الصكوك التي تصادق عليها في قانونها المحلي.
圣卢西亚同意将批准的文书规定其纳入国内法。 - ونناشد الدول التي لم تصادق على المعاهدة أن تفعل ذلك.
我们呼吁尚未批准《不扩散条约》的国家批准这项条约。 - وأن تصادق عليها في النهاية.
我们相信仍在犹豫的国家不久就能想通,签署并且最终批准这项条约。 - ولذلك، من الاساسي ان تصادق البلدان المدرجة في المرفق 2 على المعاهدة في اقرب وقت ممكن.
因此,附件二所列国家必须尽早批准该条约。 - والبلدان التي لم تصادق على تلك المعاهدة الحيوية ينبغي لها أن تفعل ذلك بدون تأخير.
尚未批准该重要《条约》的国家应当立即批准。 - وسوف تصادق هيئات الاستعراض المركزية على إعلانات الشواغر العامة ومعايير التقييم المعمول بها.
中央审查机构将认可通用空缺通知和有关评审标准。