تشيع造句
例句与造句
- وفي بلدين آخرين، تشيع الهجرة من المدن إلى الأرياف في صفوف النساء.
在另外两个国家,在移徙的妇女中,主要是从城市到农村的移徙。 - وأحث كل الأطراف التوقف عن هذه التهديدات العلنية التي تشيع القلق بين السكان المدنيين على الجانبين.
我敦促各方停止这种可能引起双方平民不安的公开言论。 - وبالإضافة إلى ذلك، تشيع حالات الحمل غير المرغوب فيه بين الصغار والفقراء جدا في المنطقة.
此外,这个地区内极年青和极贫穷者经常出现不想要的怀孕。 - والحروق المرتبطة بالحرائق هي الإصابة الوحيدة للأطفال التي تشيع بين البنات أكثر مما تشيع بين الأولاد.
同火有关的烧伤是唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。 - والحروق المرتبطة بالحرائق هي الإصابة الوحيدة للأطفال التي تشيع بين البنات أكثر مما تشيع بين الأولاد.
同火有关的烧伤是唯一一种对女孩威胁更大的儿童伤害情况。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن القوالب النمطية التقليدية للإناث تشيع أكثر ما تشيع في أوساط الطوائف العرقية.
委员会还关切,对女性的传统定型观念在族裔群体中最为普遍。 - وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لأن القوالب النمطية التقليدية للإناث تشيع أكثر ما تشيع في أوساط الطوائف العرقية.
委员会还关切,对女性的传统定型观念在族裔群体中最为普遍。 - فعلى المستوى اﻷعم، يجب أن تشيع الحكومات إحساساً باﻻلتزام المشترك بتحقيق مشروع جماعي للتنمية الوطنية.
从最一般的意义上讲,政府应宣传为国家发展集体项目共同负责的观念。 - إن سيادة القانون هي الطريقة الوحيدة التي تشيع الثقـة بيـن المستثمرين المحليين والأجانب وتضمن التنمية المستدامة.
执行法治是赢得国内和国外投资者信心和保障可持续发展的唯一办法。 - وقد تؤدي ترتيبات المعيشة المؤقتة التي تشيع بين الشباب إلى استبعادهم من الدراسات الاستقصائية عن الفقر.
由于对青年不断作出临时的生活安排,这可能导致他们被排除在调查之外。 - لقد وصفت تلك المبادرات بأنها " تشيع الفرقة " للأسباب التالية.
我称这些倡议为 " 分裂性 " 倡议,理由如下。 - ومن الواضح أن مستقبل العالم مرتبط بوضعه الراهن والاتجاهات السائدة، التي تشيع الأمل واليأس معا.
显然,世界的未来同其目前的状况、同呈现出希望和绝望迹象的主流趋势相互交织。 - ويُعتبر إقليم الأمم والقوميات والشعوب الجنوبية وإقليم أوروميا، إلى حد بعيد، من الأقاليم التي تشيع فيها هذه الممارسات أكثر من غيرها(46).
阿尔法州、南方各族州和奥罗米亚地区是这种传统习俗最盛行的地区。 - وقال إن المجتمع الدولي ينبغي أن يجد سبلا للعمل الجماعي مستلهما روح الميثاق بدلا من تنفيذ مبادرات تشيع الفرقة.
国际社会应当寻求本着《宪章》精神进行合作的方法,而不是采取分裂行动。 - 25- ومن المفارقات أن مخاوف العولمة تشيع بين البلدان الغنية والفقيرة على السواء، وإن كانت الأسباب شديدة الاختلاف.
一反常态的是,对于全球化,富国和穷国都一样感到畏惧,尽管原因大不相同。