تشياباس造句
例句与造句
- ووقعت 111 حالة أخرى بين عامي 1994 و1997، أساساً في ولايتي تشياباس وفيراكروز.
从1994年至1997年发生了111起案件,主要在Chiapas和Veracruz州。 - 43- وعلى المستويين الوطني ودون الوطني، اعتمدت كولومبيا وولاية تشياباس في المكسيك نصوصاً قانونية متصلة بالتشرد الداخلي.
在国家和国家以下层面,哥伦比亚和墨西哥恰帕斯州通过了与境内流离失所有关的法律案文。 - ووضعت أيضا نماذج قائمة على المشاركة في مجال الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية خاصة بشباب الشعوب الأصلية في ولايتي تشياباس وغريرو.
在恰帕斯和格雷罗,也在为土着青年制定参与式性健康和生殖健康及性健康权利模式。 - في عام 1999، أقر كونغرس ولاية تشياباس تعديلات دستورية تتصل بمسألة السكان الأصليين وتكفل للمرأة في هذه الفئة المساواة والحماية.
1999年,恰帕斯州议会通过了突出土着人的宪法改革,包括保障平等和保护土着妇女。 - واختتم المؤتمر باعتماد بيان ولاية تشياباس الذي يهدف إلى وقف التمييز وتمكين الأقليات والشعوب الأصلية من المشاركة الفعلية في صنع القرار.
会议结束时通过了旨在消除歧视、让少数群体和土着人民有效参与决策的《恰帕斯宣言》。 - بالإضافة إلى ذلك، فإن بناء القطاع العريض الشمالي سوف يوحد محافظة تشياباس المكسيكية مع جارنا، هندوراس ومنطقة بولوتشيك.
此外,北方横向地带的建造,将把墨西哥的恰帕斯州同我们的邻国洪都拉斯以及波洛奇克河谷连接起来。 - وأُعدت أيضا بدعم من الصندوق، في ولايتي تشياباس وغويريرو، نماذج تشاركية بشأن الصحة الجنسية والإنجابية والحقوق الإنجابية لشباب الشعوب الأصلية.
在人口基金的支助下,恰帕斯州和格雷罗州也针对土着青年制定了参与式性健康和生殖健康权利模式。 - 66- ويجدر إبراز أنه على الصعيد المحلي، وافقت المجالس التشريعية لولايتي تشياباس وأواكساكا والمقاطعة الاتحادية على إلغاء إجراء الحبس على ذمة التحقيق.
值得一提的是,恰帕斯州、瓦哈卡州和联邦区已经在其各自的《刑事诉讼法》中废除了这一措施。 - بينما حدثت 89 حالة منها بين عامي 1994 و1997، منها 22 حالة حدثت في عام 1995، ومعظمها في ولايتي تشياباس وفيراكروز.
89起发生在1994年至1997年,22起发生在1995年,主要在恰帕斯州和韦拉克鲁斯州。 - ومن الشائع أنه توجد منظمات إجرامية تتعاطى بغاء القاصرين واﻻتجار بهم، وهي تنشط من أمريكا الوسطى باتجاه وﻻيات تشياباس وأواكساكا وغيريرو.
众所周知,中美洲国家与墨西哥恰帕·瓦哈卡和格雷罗州之间存在和经营着儿童卖淫和贩运儿童的犯罪团伙。 - ومن الأمثلة على ذلك ولاية تشياباس في المكسيك. فهي المنتج الرئيسي للغاز والنفط، ومع ذلك فإن معظم نساء الشعوب الأصلية تقطعن الخشب للطهي.
墨西哥的恰帕斯就是一个例子,作为天然气和石油的主要产地,而多数土着妇女却需要砍柴来生火煮食。 - وتدعي تقارير من مصادر غير حكومية أن مسؤولين حكوميين، بمن فيهم وزير داخلية تشياباس لم يتخذوا أي إجراء بعد إبلاغهم بأن الحادثة جارية.
非政府人士的报告指称,政府官员,包括恰帕斯内务秘书在内,已经获悉即将发生屠杀事件,但未能采取行动。 - ٤٣١- بيد أن الﻻجئين في تشياباس )أي ثلثا مجموع حاﻻت الﻻجئين( لم يُمنحوا نفس المعاملة المؤاتية من حيث الهجرة التي مُنحت لﻻجئين في كامبيتشي وكوينتانا رو.
恰帕斯州的难民(占难民总数的三分之二)没有得到与坎佩切州和金塔纳罗奥州难民同样的优惠移民待遇。 - ويذكر أن محافظ تشياباس وجميع الموظفين الذين أبلغت اللجنة عن تورطهم في قضية أكتيال قد استقالوا من مناصبهم في يوم صدور توصيات اللجنة.
应该指出,在CNDH的建议公布的当日,恰帕斯州长和CNDH指认与Acteal案有关的所有官员都辞了职。 - بينما حدثت 89 حالة منها بين عامي 1994 و1997، منها 22 حالة حدثت في عام 1995، ومعظمها في ولايتي تشياباس وفيراكروز.
有89起案件发生在1994年至1997年这一期间,22起发生在1995年,主要地点是恰帕斯州和韦拉克鲁斯州。