تشوب造句
例句与造句
- استبعاد أي معيار قد تشوب تنفيذه شبهة الذاتية؛
消除人们认为执行时可能有失偏颇的任何标准; - ' 2` تصحيح الأخطاء والممارسات الضعيفة المحتمل أن تشوب العملية الانتخابية
㈡ 纠正选举进程中的潜在错误和薄弱做法 - ومع ذلك، فلا تزال هناك فجوات تشوب عملية إضفاء الدقة على خطط صرف هذه المساعدة.
但付款计划的准确性仍有差距。 - وتود الحكومة الرواندية أن توضح النقائص الأساسية التالية التي تشوب التقرير.
卢旺达政府将指出报告中的下列基本缺点。 - تواصل خضوع الوضع الاقتصادي لتأثيرات سلبية مردها إلى حالة عدم الوضوح التي تشوب العملية السلمية.
和平进程的不确定继续影响经济。 - ونوقشت فيه العيوب التي تشوب الإطار القانوني الحالي وصدرت دعوات لتحسينه.
讨论了目前法律框架的缺陷,并呼吁进行改进。 - انعدام تعليم ذي جودة وعيوب أخرى تشوب النظام التربوي.
㈡ 教育系统中缺乏优质教育,而且还存在其他缺陷。 - وعلاوة على ذلك، تشوب نظم تحويل القيم المعادلة للأموال ثغرات عديدة.
此外,货币和价值转移系统仍存在许多脆弱环节。 - وهي مشكلة ناجمة أولاً وقبل كل شيء عن النقائص التي تشوب عملية التحقيق التي تجريها الشرطة.
在第一种情况下,事关警方调查不力。 - لذا يجب على الأمم المتحدة أن تستعرض بشكل عاجل أوجه القصور التي تشوب عمل اللجنة.
联合国必须立即审查烦恼该委员会的缺点。 - وستعالَج الثغرات التي تشوب البنية الاستراتيجية والتشغيلية المتكاملة للبعثة.
特派团的综合战略和业务架构中存在的问题将得到处理。 - ٠٥١- ويمكن أن تشوب اجراءات اختيار المحلفين عوامل عنصرية وتحيﱡزية.
陪审团的选择也可能会受到种族因素的影响而有欠公正。 - وسيمكن تنفيذ الإستراتيجية من التغلب على المثالب والتحيزات التي تشوب التحالف العالمي المعادي للإرهاب.
战略的执行会弥补全球反恐联盟的缺失和偏差。 - وعليه فإن حالة ضبابية بالكامل تشوب عمليات نقل السلع إلى شمالي كوت ديفوار.
因此,运往科特迪瓦北部的商品是完全不透明的。 - 22- من ناحية أخرى تشوب نظام امتحانات التوظيف التنافسية الوطنية عيوب كثيرة من حيث سرعة الاستجابة.
另一方面,征聘考试制度的反应性极需改进。