تشابك造句
例句与造句
- سأحتاج شيئاً أكثر من دليل تشابك الأصابع.
而我需要的是比拇指照片更有力的证据 您退休前 - وينطوي الهيكل الاتحادي أحياناً على تشابك وتداخل بين المسؤوليات.
联邦结构有时会出现责任纠缠不清的情况。 - من الواضح إن هناك تشابك في نهاية ما قالت, أعتقد..
很明显... 我想她那[边辺] 搞得有点乱了 - واستطرد قائلا إن الكل يعترف بازدياد تشابك عمليات السلام.
维和行动的综合性不断增强,这一点受到了普遍承认。 - وهي لا تريد في هذه المرحلة إلا بيان تشابك الإطار القائم لحقوق الإنسان.
在目前阶段,她仅想概略指出现有人权框架的复杂性。 - وأبدى آخرون حساسيتهم تجاه إمكانية تشابك أوجه التمييز على أساس من العرق والجنس.
其他一些成员则同意种族歧视和性别歧视确实有其共同点。 - ورغم تشابك التحديات والحلول، يمكن تحقيق تقدم كاف عن طريق التعاون.
尽管挑战和解决方案具有复杂性,但通过协作可取得充分进展。 - وهناك تشابك بين مشاكل الرجل ومشاكل المرأة.
男子的问题与妇女的问题交相混杂,妇女的问题也与男子的问题彼此缠绕。 - وفي ظل تشابك المصالح وترابطها بشكل وثيق، تجد البلدان نفسها أكثر فأكثر مثل الركاب في سفينة واحدة.
不同国家的利益相互连接交错,呼吸相应,衰荣与共。 - وقال بعض المشاركين في المناقشة إنهم يرون وجود تشابك بين كل من انعدام المساواة والنمو والفقر.
一些小组成员认为,不平等、经济增长和贫困问题相互交织。 - وأشار نائب المدير التنفيذي في رده إلى تشابك العلاقات بين البرنامج الإنمائي ومكتب خدمات المشاريع.
副执行主任答复说,开发计划署同项目厅之间的关系的确很复杂。 - وهذا يرجع في معظمه إلى عدم توفر الإرادة السياسية والموارد، وإلى زيادة تشابك البعثات.
首先这是由于缺乏政治意愿和资源,其次是特派团日渐增长的复杂性。 - ويبيّن الوصم المرتبط بمرض الناسور مدى تشابك الأبعاد الخارجية والداخلية للوصم.
由于瘘病遭致的鄙视显示出来自外部和内部的贬斥是如何密切地交织在一起。 - وبالنظر إلى تشابك وضخامة الأعمال التي ينطوي عليها الأمر، فإنه ينبغي تمديد مدة انعقاد دورات الفريق العامل.
鉴于所涉工作错综复杂和工作量庞大,工作组会议的时间应当延长。 - وتُبرِز هذه الدراسة مدى تشابك حلّ مشاكل التشرد الداخلي والبحث عن سلام دائم.
研究报告显示了国内流离失所者问题的解决与寻求持久和平密不可分的程度。