تسميم造句
例句与造句
- "رأيناه من قبل تسميم حلوى "الهالويين "ومؤخراً قضية "سيليندر مان
例如对万圣夜糖果下毒 以及今年早些时候 Wisconsin州的杀童魔事件 - فهم يعملون في مذابحنا، حيث يسهل عليهم تسميم غذائنا، وتهديد صادراتنا الزراعية.
在那儿,他们毫无疑问可在我们的食品中下毒,并危害我们的农产品出口。 - ويغطي البند 152 جريمة تسميم مياه الشرب، بينما يغطي البند 153، مثلا، جريمة تسميم الطعام.
第152条涉及在饮用水中下毒,第153条涉及在食品中下毒的行为。 - ويغطي البند 152 جريمة تسميم مياه الشرب، بينما يغطي البند 153، مثلا، جريمة تسميم الطعام.
第152条涉及在饮用水中下毒,第153条涉及在食品中下毒的行为。 - إن هذا الموقف لن يؤدي سوى إلى زيادة تسميم العلاقات بين الشعبين وإعاقة آفاق التوصل إلى تسوية.
这种态度没有任何好处,只会进一步损害两个民族之间的关系,阻碍和解的前景。 - ولم يؤد تفاقم الأخطار والانقسامات إلى جعل تمرير التشريعات الإصلاحية شبه مستحيل فحسب، بل إلى تسميم الخطاب السياسي أيضا.
这种对危险和分歧的强调不仅使改革立法无法通过,而且破坏了政治对话气氛。 - وهذه القضية ليس ليس لها فقط ما يبررها بالكامل ، بل إنها تعمل فحسب على تسميم الجو وعرقلة الجهود التي تبذلها الأمم المتحدة لحل المشكلة.
那不仅毫无道理,而且只能伤害气氛,妨碍联合国解决问题的努力。 - ولتجنب تسميم الأجواء، اقترح مبعوثي الشخصي أن يبدي كل طرف شواغله بشأن هذه المسألة من خلاله بدلا من وسائل الاتصالات العامة.
我的个人特使建议,为了避免破坏气氛,双方应通过他而不是通过公开传达信息表达对这一问题的关切。 - لذلك، توفر عملية الإبادة الجماعية في رواندا دليلا واضحا على قدرة خطاب الكراهية على تسميم المجتمعات وتحريض آلاف البشر على قتل جيرانهم وأصدقائهم السابقين.
卢旺达大屠杀清楚地证明,仇恨言论有力量对社会造成影响,挑动数千人杀害邻居和以前的朋友。 - (ه) تشير تقديرات منظمة الصحة العالمية إلى أن مبيدات الآفات تتسبب في تسميم زهاء 3 ملايين شخص على الأقل كل عام، وتقتل ما يقرب من 000 20 شخص(30).
(e) 据世界卫生组织估计,杀虫剂每年至少使300万人中毒,约20,000人丧生。 - بيد أن النتيجة الطبيعية لهذا النوع من تسميم العقول هي العمل الشنيع الذي وقع في بودابست، حيث أن جيل الشباب هو الأكثر عرضة للتأثر بالدعاية.
然而,布达佩斯的野蛮行径便是沉溺于这种做法的一个自然结果,因为年轻的一代最容易为宣传所动。 - إذ لا يوجد أي توافق واضح في الآراء بشأن هذا المفهوم؛ وعلاوة على ذلك، أدت إجراءات الأمانة العامة إلى تسميم المناقشات الجارية بشأن هذه المسألة في الجمعية العامة.
对于这一概念不存在明确的共识;此外,秘书处所采取的行动扭曲了大会关于这一问题的讨论。 - وتساءل عما إذا كانت الأمانة العامة تحاول خداع الجمعية العامة وإقناعها بتوافر حسن النية بينما الواقع أنه يجري باستمرار تسميم المناقشات المتعلقة بهذه المسألة.
他怀疑秘书处是否企图欺骗大会,努力表明这一问题的讨论是本着诚意进行的,而实际上讨论已经被扭曲。 - إن أعمال إسرائيل غير القانونية تزيد من تسميم الأجواء وتُفاقم التوترات بين الجانبين وتزيد من تعقيد الجهود التي تبذلها الأطراف المعنية حاليا من أجل السلام.
以色列的非法行动进一步毒害环境,加剧双方的紧张关系,并使有关各方争取和平的努力进一步复杂化。 - وقد عقدت أكثر من 20 جلسة تفاوضية في النصف الثاني من عام 2013، الذي شهد وقوع عدد من الحوادث الخطيرة في الميدان، وكذلك الاستفزازات، مما تسبب في تسميم الأجواء.
2013年下半年举行了20多次谈判会议,其间实地发生若干严重事件和煽动行为,致使气氛恶化。