تسرب النفط造句
例句与造句
- ويدعي صاحب المطالبة أن تسرب النفط إلى مياه البحر التي تدخل في حصته كان أيضا عاملا لخفض العمليات لأن المصنع يعتمد على مياه البحر لتبريد التربينات.
索赔人说,本单位海水进水口附近发生的原油外溢也是减产运行的因素之一,因为该厂轮机冷却需要依靠海水。 - تنظيم حلقات دراسية إقليمية ودورات تدريبية لتعزيز التعاون، بما في ذلك وضع خطط طارئة للحؤول دون تسرب النفط أو أي مواد ضارة أخرى والتخفيف منه والتأهب له ومواجهة عواقبه
举行区域讨论会和训练班以促进合作,包括制订应急计划来预防、缓解、准备及应付泄油或其他有害物质 - فوضع نموذج جديد لدراسة تسرب النفط دون استغلال البرنامج الحاسوبي الموجود يعتبر تكراراً لنفس العملية، إذ تتوافر نماذج عديدة يمكن استخدامها لإنجاز التحليل المقترح.
鉴于有几种模型能够完成拟议的这类分析,因此开发新的石油泄漏模型而不利用原有的电脑资料,是一种多余的劳动。 - وتستخدم أيضا المحطات الطرفية التابعة لنظام اﻻتصاﻻت الساتلية المتنقلة في مواقع ثابتة في كندا للمساعدة على رصد اﻷحراج النائية تحسبا لنشوب الحرائق ، ولمعالجة طوارىء تسرب النفط .
流动卫星通信系统的终端设备还用于加拿大的固定地点,以帮助监测边远森林发生的火灾和协助处理油污溢泄。 - وترتبط بهذه الحوادث مخاطر تسرب النفط (من الصهاريج أو البضائع)() والموارد التقنية والمالية المحدودة لدى هذه الدول لإزالة السفن الغارقة أو المتضررة.
与此类事件有关的因素是(油舱或货物)溢油的风险 ,以及小岛屿发展中国家用于移除沉没或损毁船只的技术和财政资源有限。 - وفي ضوء الكارثة الإيكولوجية الجارية التي نجمت عن تسرب النفط في خليج المكسيك، والتي تعزى إلى أعمال شركة بريطانية، قال إنه يُعرب عن تضامن الأرجنتين مع شعب الولايات المتحدة الأمريكية.
鉴于由一家英国公司引发的墨西哥湾漏油事件造成了持续的生态灾害,他表示阿根廷坚决支持美利坚合众国的人民。 - وقد أظهرت هذه الكارثة الحالة الراهنة لتكنولوجيا المركبات التي يجري تشغيلها عن بُعد مع استمرار البث الحي المباشر عن طريق الفيديو من فوق البئر أثناء العمليات التي كانت تحاول وقف تدفق تسرب النفط إلى المحيط.
这场灾难展现了遥控潜水器技术,当时在试图阻止石油流入海洋的作业期间,连续传输井口的实时视频。 - 4- وفي المناطق التي تبين أن الاستصلاح الفعال مناسب فيها، ينبغي الاعتماد بدرجة أكبر على تقنيات في الموقع يستخدمها على نحو مشترك خبراء معنيون بإصلاح تسرب النفط لمعالجة التلوث الشاطئي الذي سببته انسكابات النفط.
应在认为适合积极补救的地区更多地倚赖处理溢泄石油污染海岸线方面的石油溢泄补救专家通常采用的就地处理技术。 - ومضت قائلة إنه حتى في الوقت الذي يعيث فيه تسرب النفط في خليج المكسيك خرابا فيه، تواصل الولايات المتحدة المضي قدما في خططها، التي لا تعلم الجماهير عنها شيئا إلى حد بعيد، لتدمير المزيد من الموائل البكر.
即便是在墨西哥湾漏油事件造成严重破坏的当口,美国仍继续推进其计划,以毁灭更多的原始生境 -- -- 公众大都对此一无所知。 - وأجرت المملكة المتحدة وألمانيا مناورة ناجحة بشأن تسرب النفط في محطة أبحاث " روثيرا " وذلك بالاشتراك مع سفينة الأبحاث " بولارستـرن " .
联合王国和德国与Polarstern号研究船一道在Rothera研究站成功地进行了一次漏油演习,据报告,曾发生了一次涉及智利Patriarche号船的事故。 - وفي ضوء ما ورد من تقارير عن تسرب النفط في ناحية أورانينا بمقاطعة لوريتو وتأثير ذلك في حياة الشعوب الأصلية التي تعيش في تلك المنطقة، طلبت اللجنة إلى الدولة الطرف موافاتها بمعلومات عن التدابير المتخذة لمعالجة هذه المسألة.
鉴于收到的报告指称在洛雷托省发生漏油事件并对当地土着人民的生活造成影响,委员会请缔约国提供资料,说明其为处理这一问题所采取的措施。 - واصلت مراكز النشاط الإقليمية لخطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ العمل بشأن مسائل البيئة الساحلية والبحرية التي تهم المنطقة، بما في ذلك تكاثر الطحالب الضارة، والملوثات من المصادر البرية، وحوادث تسرب النفط والمواد الكيميائية الخطرة، وبشأن مبادرة خطة عمل شمال غرب المحيط الهادئ للنشاط المتعلق بالنفايات البحرية.
西北太平洋行动计划区域活动中心继续处理对区域具有重要意义的海洋和沿海环境问题,包括有害藻华、陆源污染物、漏油事故、危险化学品等,并实施西北大西洋行动计划海洋垃圾活动倡议。 - فيما عدا ما هو منصوص عليه في الفقرتين 2 و3 من هذه المادة، يكون مالك السفينة في وقت وقوع الحادثة، أو إذا كانت الحادثة تتألف من سلسلة من الأحداث ففي وقت وقوع أول حدث منها، عن أي ضرر من أضرار التلوث يسببه تسرب النفط أو انسكابه من السفينة نتيجة للحادثة. "
" 除本条第2、3款规定外,事故发生时,或者如事故分数次发生,其中第一次发生时的船舶所有人应对事故发生后船舶造成的污染损害负赔偿责任。 " - وبعد السنوات الثلاث الأولى كمشروع رائد، أدى مشروع دعم تدبّر الكوارث الى تحديد الاحتياجات الخاصة للمستعملين فيما يتعلق بسبعة مخاطر (الجفاف والزلازل والحرائق والفيضانات والانهيالات الأرضية وحالات تسرب النفط والبراكين) وتقديم توصيات لتحسين قدرة النظم الراهنة والمخططة على تلبية تلك الاحتياجات.
在作为先行项目实施的头三年过后,灾害管理支持项目导致确定了对七种危害(干旱、地震、火灾、洪水、山崩、石油和火山)的具体的使用者要求,并且提出了关于提高现有的和计划中的系统能力以满足这些要求的建议。 - وبعد السنوات الثلاث الأولى من مشروع دعم تدبّر الكوارث، التي كان خلالها مشروعا رائدا، قام المشروع بوضع وتحديد احتياجات المستعملين المعينة فيما يتعلق بسبعة مخاطر (الجفاف والزلازل والحرائق والانهيالات الأرضية وحالات تسرب النفط والبراكين) وقدم توصيات لتحسين قدرة النظم الراهنة والمعتزمة على تلبية تلك الاحتياجات.
灾害管理支持项目在头三年时作为试验项目加以实施后,提出和确定了关于七种危害(干旱、地震、火灾、洪水、山崩、漏油和火山爆发)的具体用户要求,并且为提高现有和计划中的系统满足这些要求的能力提出了建议。