تساير造句
例句与造句
- وكان أحد الأسباب هو أن السياسات الوطنية في بعض الأحيان لم تساير التغييرات التكنولوجية السريعة وعملية التحديث المطلوبة .
一个原因是,国家政策有时跟不上飞速的技术变革和必要的更新。 - ومنذ عام 1960، ما برحت السياسة المالية في أفريقيا وأمريكا اللاتينية تساير التقلبات بدرجة كبيرة.
自1960年以来,非洲和拉丁美洲的财政政策一直极为助长周期性波动。 - كما أن مخصصات المعونة لا تساير التدابير الرامية إلى معالجة الأبعاد المتعددة للفقر أو تلبية احتياجات المرأة.
援助拨款也未用于采取措施解决贫穷的多层面问题或满足妇女的需求。 - غير أن المنظمة لم تساير تماماً غيرها من مؤسسات منظومة الأمم المتحدة من حيث الإصلاحات الإدارية والتنظيمية.
但是,在行政和管理改革方面,则尚未完全跟上其他联合国组织的步伐。 - وكانت تقديرات الجدارة الائتمانية في الغالب تساير التقلبات الدورية وتجعل التدفقات المالية تنحو نفس المنحى.
信誉评级往往助长周期性波动,造成资金流动也是以助长周期性波动的方式运行。 - وهذه التدفقات الخاصة تساير الدورات الاقتصادية إلى حد كبير، وتزيد من المخاطرة المرتبطة بعملية النمو في البلدان النامية.
这种私人资金流动的周期性波动很大,增加了发展中国家增长过程的风险。 - فمستويات البطالة المرتفعة حالياً ليست نتيجة للأجور العالية وإنما لأجور لا تساير نمو الإنتاجية.
当前的高失业率并不是高工资造成的,而是工资落后于生产率增长这一因素造成的。 - وسوف تخضع جميع المشاريع الجارية التي ﻻ تساير خطة اﻷعمال لمراجعة خاصة لضمان استكمالها السريع .
对于所有不符合《运营计划》的执行中项目,将进行专门审查,以确保迅速完成。 - وأشارت إلى أن استخدام التشريعات التي لم تعد تساير روح العصر لم يعد عذرا مقنعا.
列举一些过时的和无效的法规,定性为实现转变的障碍,这种借口并不能令人信服。 - ومن القضايا الأخرى الهامة ضمان الاستكمال المنتظر للمعايير والمدونات لكي تساير التغييرات في البيئة المالية في العالم.
另一重要问题是确保标准和守则经常更新,以便跟上不断变化的全球金融环境。 - وبشكل عام، انخفضت قدرة الاقتصاد العالمي على إيجاد فرص للعمل تساير نمو الشريحة السكانية التي هي في سن العمل.
一般而言,全球经济根据工作适龄人口增长情况提供就业的能力有所下降。 - وأكدت أن الرأي القانوني وجد أن بعض عناصر البرنامج ﻻ تساير تماما القانون الدولي وطالبت بتأجيله.
调法律顾问的法律意见,认为方案的构成部分没有完全遵照国际法,并呼吁将方案延 - وأن إصﻻح هذه الخدمات يتمشى مع التوصيات الصادرة بالفعل عن الهيئات الحكومية الدولية ولكن اﻹجراءات المتخذة لتنفيذ هذه التوصيات لم تساير الطابع الملح لهذه المشكلة.
不过,执行这些建议的行动未能跟上问题需要迫切解决的步伐。 - كانت عملية إصلاح البرنامج الإنمائي ضرورية لكي تساير المنظمة الاحتياجات المعقدة لعالم متسارع في عولمته.
开发计划署的改革进程对调整该组织,使其满足迅速全球化的世界的复杂需求很关键。 - ولذلك، فإن أجور أعضاء محكمة العدل الدولية بالأسعار الحقيقية لم تساير إجمالا الزيادات في تكلفة المعيشة في هولندا.
按实际价值计算,国际法院法官的薪酬总体上未与荷兰的生活费用保持同步增长。