تزكية造句
例句与造句
- ولذلك اقتُرح حذف تعبير " مراجع تزكية " .
因此提议删除 " 资信 " 一词。 - وقرار تزكية كيان يفي بشروط التأهيل الأخرى متروك لتقدير الدولة الطرف.
对其他方面均合格的实体是否提供担保的决定由缔约国自行作出。 - ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة الاستثمارات قبل الشروع في الاستثمار.
所有长期投资在投资之前都必须收到投资委员会的建议。 - ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة الاستثمارات قبل الشروع في هذه الاستثمارات.
所有长期投资在投资之前都必须收到投资委员会的建议。 - ويجب أن تحصل جميع الاستثمارات الطويلة الأجل على تزكية من لجنة معنية بالاستثمار قبل الشروع في هذه الاستثمارات.
所有长期投资在投资之前都必须收到投资委员会的建议。 - وهناك إدارات أخرى تضع خطابات تزكية في ملفات الموظفين، أو تقدم جوائز من الإدارات عن الامتياز.
另一些部在工作人员的档案中加上表扬信,或在部内颁发奖状。 - وعليهم أيضا أن يرفقوا بالاستمارة رسالة تزكية من منظمة الشعب الأصلي أو المجتمع المحلي الأصلي الذي يمثلونه.
此外,他们的申请表必须附上他们代表的土着组织或社区的推荐信。 - فعـدم اشتراط إعادة الوضع إلى ما كان عليه سابقا سوف يكون تزكية للعدوان ويوحي بأن الحدود يمكن تغييرها بالقوة.
不要求恢复原状就是奖励侵略,以及发出可用武力改变边界的信号。 - تتم تزكية المرشحين، بطريقة تزكيتهم المباشرة من قبل الناخبين، أو تزكيتهم بصورة مشتركة أو فردية من قبل الأحزاب والمنظمات الاجتماعية.
议员候选人由选民直接推荐或由政党、社会团体联合或单独推荐。 - (أ) يجوز لأي طرف أن يطلب من تلك المؤسسة أو ذلك الشخص تزكية أشخاص مناسبين للعمل كموفقين؛ أو
(a) 一方当事人可请求上述机构或个人推荐适合担任调解人的人选,或 - (ب) تطلب من الزبون أن يقدم إليها رسالة توصية أو تزكية لفتح حساب إيداع تحت الطلب أو على المدى القصير؛
(b) 在客户开立活期或定期存款账户时要求提供推荐书或介绍书; - (أ) يجوز لأي طرف أن يطلب من تلك المؤسسة أو ذلك الشخص تزكية أشخاص ملائمين للعمل كموفّقين؛ أو
(a) 一方当事人可以请求上述机构或个人推荐适合担任调解人的人选,或者 - (أ) يجوز لأي طرف أن يطلب من تلك المؤسسة أو ذلك الشخص تزكية أشخاص ملائمين للعمل كموفقين؛ أو
(a) 一方当事人可以请求上述机构或个人推荐适合担任调解人的人选,或者 - وهكذا، شكل الحدث الذي وقع في جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية تزكية لنظام التحقق المعني بمعاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
发生在朝鲜民主主义人民共和国的事件因而验证了全面禁试条约的核查系统。 - وقد لعب التقارب الاجتماعي والثقافي ووحدة اللغة والتقاليد دوراً هاماً في تزكية التجارة في هذه الخدمة.
社会和文化相似性,以及语言和传统的一体性在促进这些服务的贸易中发挥了重要作用。