×

ترينداد造句

"ترينداد"的中文

例句与造句

  1. ترينداد وتوباغو أبلغ بلدان عن استخدام الزئبق في تعدينها الحرفي والصغير الحجم للذهب في تقاريرها بموجب مجموعة الأدوات الحصرية للزئبق.
    有两个国家在它们的《汞清单工具包》报告中报告了个体和小型金矿开采中的汞使用数据。
  2. 33- وذكر السيد كانسادو ترينداد أن تناول موضوع حق الشعوب في السلم، يوضع المرء أمام تساؤلات تبعث على القلق.
    坎卡多·特林达德先生认为,在理解各族人民享有和平的权利方面存在的一些质疑令人不安。
  3. أمور برأيين مستقلين، والقاضيان بنونة وسكوتنيكوف برأيين مخالفين، والقاضيان كانسادو - ترينداد ويوسف برأيين مستقلين.
    国际劳工组织行政法庭关于针对国际农业发展基金提出的指控所作第2867号判决(请求发表咨询意见)
  4. وذيل القاضي كانسادو ترينداد أمر المحكمة برأي مخالف؛ وذيل القاضي الخاص دوغارد أمر المحكمة برأي مخالف.
    坎卡多·特林达德法官在法院命令后附上了反对意见;杜加尔德专案法官在法院命令后附上了反对意见。
  5. ٧٩٩١ حتى الوقت إسداء مشــورة أساسية مستمرة إلى فرقة العمل التي تعكف حالياً على وضع هيكل الراهن ﻹنشاء محكمة لﻷسرة في ترينداد وتوباغو.
    1997年至今 经常向目前正筹备建立特立尼达和多巴哥家庭法院的工作组 提供基本咨询;
  6. وللجمعية العامة أن تطمئن إلى أن ترينداد وتوباغو ستقوم بما عليها لتنفيذ إعلان الالتزام وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    可以向大会保证,特立尼达和多巴哥将为履行《承诺宣言》并实现向所有千年发展目标尽自己的努力。
  7. ونظمت اللجنة اجتماعا بشأن تيسير الإجراءات الجمركية في منطقة البحر الكاريبي الكبرى، بتمويل من وزارة التجارة والصناعة في ترينداد وتوباغو.
    委员会组织了第一次大加勒比简化海关程序会议,特立尼达和多巴哥贸易和工业部为会议提供了经费。
  8. 36- وفي ضوء ذلك تناول السيد كانسادو ترينداد موضوع التأكيد على حق الشعوب في السلم أمام المحاكم والهيئات القضائية الدولية المعاصرة.
    考虑到这一点,坎卡多·特林达德先生又谈到当代国际法院和法庭伸张各族人民享有和平的权利的问题。
  9. وأضاف السيد كانسادو ترينداد أن هذا التطور المتأخر في مجال السوابق القضائية ما كان سيخطر على أذهان واضعي اتفاقية البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان.
    坎卡多·特林达德先生补充说,判例法的近期发展对《美洲人权公约》的起草人来说是不可思议的。
  10. فلقد تبوأت أنجيلا كروبر، النائبة الجديدة للمدير التنفيذي، وهي مواطنة من ترينداد وتوباغو، منصبها للتو.
    Angela Cropper女士 -- 我们的新任副执行主任是一位特立尼达和多巴哥公民 -- 她刚刚担任环境署的职位。
  11. 6-6 وفي حوالي الساعة السادسة وأربعين دقيقة صباحاً، تقدم محامو السيد آشبي مرة أخرى بطلب إلى محكمة الاستئناف في ترينداد وتوباغو بأن تصدر أمراً تحفظياً.
    6 上午6时40分左右,阿什比先生再次向特立尼达和多巴哥上诉法院提出申请,请求法院签发一项保护令。
  12. ترينداد رأيه المستقل بأكمله لمبادئ القانون الدولي، مناقشا بشكل محدد التنمية المستدامة كمبدأ من مبادئ القانون الدولي().
    此外,坎卡多·特林达德法官将其个别意见的全部篇幅用于国际法原则,其中专门讨论了可持续发展作为一项国际法原则的问题。
  13. وتسلم ترينداد وتوباغو بأهمية الاضطلاع بالتزاماتها القانونية الدولية، سواء كانت بموجب معاهدات أو بموجب القانون الدولي العرفي، كما أنها تدرك الحاجة إلى إدراجها في القانون المحلي حسب الاقتضاء.
    特立尼达和多巴哥认识到应履行不论是条约还是习惯国际法为其规定的国际法律义务,并且认为必须把它们酌情纳入国内法。
  14. وهناك أيضاً تصوّر على نطاق واسع بين أصحاب المصلحة في المنطقة الكاريبية بأن إغلاق المكتب الإقليمي الفرعي في ترينداد وتوباغو لم يتم بطريقة شفافة أو تشاورية، ولم يتم توضيحه بالقدر الكافي.
    加勒比各利益攸关方还普遍认为,没有以透明或协商的方式关闭特立尼达和多巴哥次区域办事处,也没有进行充分沟通。
  15. وقال إن ترينداد وتوباغو تؤيد بقوة العمل المتعدد الأطراف، وتسلم بأهمية الدور الذي تقوم به كيانات الأمم المتحدة في تعزيز سيادة القانون، وبخاصة في حالات النزاعات وفترات ما بعد انتهاء النزاعات.
    特立尼达和多巴哥是多边主义的坚定支持者,并认识到联合国各实体在促进法治方面发挥着重要作用,特别是在冲突和冲突后局势中。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "ترينتينو"造句
  2. "ترينتون"造句
  3. "ترينتو"造句
  4. "ترينت"造句
  5. "ترينا"造句
  6. "ترينداد وتوباغو"造句
  7. "ترينش"造句
  8. "ترينكومالي"造句
  9. "ترينور"造句
  10. "ترينيتي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.