ترقب造句
例句与造句
- وما فتئت بلغاريا ترقب عن كثب الموقف في الشرق الأوسط، وتؤيد الجهود للتوصل إلى حلول عادلة ودائمة.
保加利亚一直密切地关注中东局势,并支持寻求公平和持久解决方法的努力。 - وفي هذا الصدد فإنه سيجري باهتمام ترقب نتيجة المشاورات بين اللجنة الخاصة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي.
鉴此,人们将热切期待特别委员会和经济及社会理事会之间即将到来的磋商的结果。 - واستنادا إلى تجربة برنامج تطبيق السﻻم، تأمل الوكالة في ترقب الحصول على تمويل إضافي للمشاريع نتيجة لهذه التعهدات.
根据和平执行方案的经验,工程处希望,由于这些承诺,即将提供新增的项目资金。 - وشعوب العالم بأسره ترقب وتنتظر منا أن نحقق نتائج ملموسة تغير حياتهم إلى الأفضل.
全世界的人们都在注视着我们所有人,并等待我们所有人取得有助于改善其生活的切实成果。 - ففي البلدان المنخفضة الخصوبة، يصعب ترقب عودة الخصوبة إلى مستوى الإحلال بسبب ازدياد عدم الإنجاب الطوعي.
在生育率低的国家,越来越多的人自愿选择无子女,因此更难设想生育率会回归到更替水平。 - وتُعقد منتديات ترقب الأحوال المناخية بالنظر إلى مستوى فهم أسباب المتغيرات المناخية الموسمية إلى السنوية، وهو المستوى الذي تحسن كثيرا.
气候展望论坛根据对季节到年际气候变化原因的认识水平举办,而认识水平已大为提高。 - وقد ظلت الجماعة الكاريبية ترقب عن كثب هذه العملية خﻻل السنوات الست الماضية، ولديها شعور قوي هناك بأنه قد تــم إحــراز تقــدم ملحوظ.
在过去六年里,加共体密切观察了这个进程,并强烈认为,已经取得值得注意的进展。 - وإن قدرة العمال على الحركة، الناشئة عن اﻻتصاﻻت، تتيح، من الناحية النظرية على اﻷقل، إمكانية اﻻنتقال أو ترقب اﻻنتقال.
通信的发达造成了劳动力的流动性,使离开家园或期望离开家园成为可能,至少在理论上是这样。 - وأردف قائلا إن عينا ساهرة ظلت ترقب إمدادات المواد الضرورية لإنتاج الأسلحة النووية، كما أن دولا عديدة تمكنت من الانتفاع بالاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
核武器生产所需材料的供应已经受到监督,许多国家已经能够从和平利用核能中受益。 - غير أنه يجدر بالإشارة أنه من المحتمل أن تتزايد وتيرة الهجرة مرة أخرى إذا لم يتحقق النمو الاقتصادي الناتج عن ترقب إتاحة الوصول إليها جوا.
应当指出,如果预计的空中航线开通未能带来经济增长,人口外移可能会再次出现。 - الاستعداد لمواجهة الضغوط الخارجية - يعكف المكتب بنشاط على إجراء الاتصالات وإقامة العلاقات التي ستمكنا من ترقب المسائل الناشئة والتصدي لها.
随时应对外部压力。 监督厅正在积极建立接触和关系,使我们能够预见和应对新出现的问题。 - 43- تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن ترقب عن كثب معدلات وفيات الإناث وأن تتخذ الخطوات اللازمة لتقليل حدوث الوفيات الناتجة عن الإجهاض غير القانوني.
43.委员会要求缔约国密切监督女性的死亡率,采取措施降低非法堕胎引起的死亡率。 - وإن بلادي، القريبة جدا من أنتاركتيكا، ترقب بدهشة عملية ذوبان الأنهار الجليدية والكتل الثلجية في تلك القارة وهي تتسارع بوتيرة لا ترحم.
我国离南极洲很近,我们惊讶地看到,南极大陆上的冰川和冰层都在以不可阻挡的速度快速消融。 - هناك افتقار لهيكل ونظام أو آلية إنفاذ ترقب ما إذا كان أرباب العمل الذين يستخدمون أشخاصاً ذوي إعاقة بموجب الحصة المقررة يهيئون مثل هذه الظروف.
目前缺乏一种构架、体制或执行机制来控制在配额制下雇用残疾人的雇主是否创造了上述条件。 - وهي ترقب بقلق أية أفعال تحط من قدر الجهود النبيلة والتضحيات التي يبذلها موظفو الأمم المتحدة وخبراؤها الموفدون في بعثات حفظ السلام وغيرها من البعثات الأخرى.
马来西亚代表团对任何玷污联合国人员、维和专家及其他特派专家高尚努力和牺牲的行为感到关切。