ترسانة نووية造句
例句与造句
- ثانيا، إن الهند سوف تسعى إلى تبرير امتلاك ترسانة نووية كبيرة بالقول بأن القوات النووية ينبغي أن تكون كبيرة إلى حدّ تحمل ضربة نووية أولى والرد عليها.
第二,印度试图为获得巨大核武库进行辩护,理由是它的核力量应足以承受和反击第一次核打击。 - والولايات المتحدة هي المسؤولة عن تحول كوريا الجنوبية إلى أكبر ترسانة نووية على وجه الأرض عن طريق نشر جميع أشكال أسلحة الدمار الشامل، بما فيها الأسلحة النووية.
美国在南朝鲜部署了所有形式的大规模毁灭性武器,包括核武器,将其变成世界上最大的核武库。 - ومن جهة أخرى، لم يعد سراً أن البلد الحائز لأكبر ترسانة نووية في العالم، ما انفك يسعى إلى احتكار حيازة الأسلحة النووية بذريعة عدم الانتشار.
另一方面,拥有全世界最大核武库的国家一直试图以不扩散为借口来独霸核武器,这已经不再是一个秘密。 - وإذ يساوره القلق العميق إزاء ما تمتلكه إسرائيل من ترسانة نووية ، وإزاء خطورة التهديدات والممارسات الإسرائيلية التي تهدف إلى تدمير القدرات السلمية والدفاعية للدول الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي،
深切关注以色列的核武器库及其旨在破坏伊斯兰会议组织成员国维护和平和防卫能力的威胁和做法; - لأكثر من 16 عام مضت تخلت أوكرانيا طوعا عن ثالث أكبر ترسانة نووية في العالم، مسهمة بذلك إسهاما كبيرا في نزع السلاح النووي وفي تعزيز الأمن الإقليمي والعالمي.
16多年前,乌克兰自愿放弃了世界上第三大核武库,为核裁军和加强区域与全球安全做出了重大贡献。 - وأود هنا أن أذكر أن الصورة المنطبعة في ذهن كازاخستان عن الخراب الذي خلفته الحرب هي التي حدت بنا إلى اتخاذ قرار سياسي بالتخلي عن رابع أكبر ترسانة نووية في العالم.
我谨在这里指出,对于战争毁灭性的记忆,导致哈萨克斯坦作出拒绝世界上第四大核武库的政治决定。 - أما البلد المعني، الذي يمتلك ترسانة نووية تتضمن أحدث ما توصل إليه العصر وأشد الأسلحة التقليدية في العالم تعقيداً، فينتهج سياسة للردع النووي قوامها البدء باستعمال الأسلحة النووية.
有关国家拥有当今世界最先进的核武库和最精良的常规武器,同时还奉行以首先使用核武器为核心的核威慑政策。 - وليس سرا على أحد في هذه الأيام أن إسرائيل لا تزال مستمرة في سياسة عدوانية للتسلح النووي، تستند إلى ترسانة نووية ضخمة ووسائل إيصالها تتجاوز في حجمها الترسانتين النوويتين البريطانية والفرنسية مثلا.
以色列仰仗它有一个超过英国和法国的巨大核武库和运载工具继续推行咄咄逼人的核军备政策,这已不是秘密。 - وتشترك في تطوير هذا النظام المروع دولتان، إحداهما تملك أكبر ترسانة نووية في العالم، بقواتها العسكرية القوية، والأخرى كانت أول ضحية للقنبلة النووية.
那个拥有世界上最大核武库及其强大军事力量的国家和那个第一个成为核武器受害者的国家,目前正在联合发展这样一种可怖的系统。 - وليس سرا على أحد في هذه الأيام أن إسرائيل لا تزال مستمرة في سياسة تسلح نووي عدوانية تستند إلى ترسانة نووية ضخمة ووسائل إيصالها تتجاوز في حجمها الترسانة النووية البريطانية والفرنسية، مثلا.
以色列凭借其规模超过英国和法国的武库的庞大核武库和运载工具,推行一项侵略性核政策,这已不是一个秘密。 - وفي تخليها عن الأسلحة النووية ورفضها الاحتفاظ برابع أكبر ترسانة نووية وتمسكها بالوفاء بالالتزامات الدولية تأكيدات هامة لرغبتنا في تعزيز التعاون العالمي في مجال الأمن ونزع السلاح.
放弃核武器,拒绝拥有第四大核武库,以及坚持履行国际承诺,这些都显然重申了我们在安全和裁军领域加强全球合作的愿望。 - إن كازاخستان، البلد الذي تخلى طوعا عن رابع أكبر ترسانة نووية في العالم، تعتقد أنه لا بد من تطوير آليات جديدة لتكييف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مع الوقائع الجديدة.
哈萨克斯坦已经自愿放弃世界第四大核武库。 我们认为,绝对必要制定新的机制,使《不扩散核武器条约》适应新的现实。 - وهو تصريح يؤكد أن إسرائيل ما زالت الدولة الوحيدة في المنطقة التي تمتلك ترسانة نووية من دون أن تنضم إلى معاهدة عدم الانتشار، مما لا يخضعها لتدابير الضمانات الشاملة للوكالة.
这一宣布证实色列是区域内唯一拥有核武库的国家,而且它处身不扩散条约之外,不受原子能机构全面保障监督措施的限制。 - ليس سرا على أحد في هذه الأيام أن إسرائيل ما تزال مستمرة في سياسة تسلح نووي عدوانية تستند إلى ترسانة نووية ضخمة ووسائل إيصالها وتتجاوز في حجمها الترسانة النووية الفرنسية، مثلا.
以色列正在寻求一种基于大规模核武库(一个包括核武器及其运载系统的武器库)的进攻性核武器政策,这已经不再是秘密。 - وتكمن الميزة الفريدة لمبادرة آسيا الوسطى في أن جميع البلدان المشاركة كانت مَقَرَّاً لأجزاء من المنشآت النووية للاتحاد السوفياتي سابقاً، ولقد تخلت كازاخستان طواعية عن رابع أكبر ترسانة نووية في العالم.
中亚倡议的一个独一无二的特点是所有参加国都有前苏联核基础设施的一部分在其境内,哈萨克斯坦自愿放弃第四大的核武库。