ترتيبات دائمة造句
例句与造句
- ويشجع الحكومة الوطنية الانتقالية على أن تواصل، في ظل روح الحوار البنّاء، عملية إشراك كل الجماعات في البلد، بما في ذلك المناطق الشمالية الشرقية والشمالية الغربية، بغية التحضير لإرساء ترتيبات دائمة للحكم من خلال العملية الديمقراطية.
它鼓励过渡时期国家政府本着建设性对话精神,继续争取该国,包括东北和西北地区所有团体参加,以期为通过民主进程建立永久性治理安排作出准备。 - وأتوقع أن تشمل هذه النتائج سلسلة من المقترحات حول ترتيبات دائمة جديدة تتعلق بالأفراد والمعدات لضمان القدرة على الاستجابة الفورية في حالة الكوارث الكبرى وغيرها من حالات الطوارئ، إذا دعت الحاجة، في عدة مناطق في وقت واحد.
我期待着审查结果就新的人员和设备备用安排提出一系列建议,以确保有能力对重大灾害和其他紧急情况立即作出反应,如有需要同时对几个地区作出反应。 - وها أنا أهيب مجدداً بجميع أطراف النـزاع، منذ صدور تقريري السابق عن تنفيذ القرار 2139 (2014)، أن يعملوا مع الأمم المتحدة على وضع ترتيبات دائمة ومستمرة على المعابر الرئيسية الكائنة على الحدود وبين خطوط القتال تيسيراً لوصول الإغاثة.
在我上次关于第2139(2014)号决议执行情况的报告之后,我再次呼吁冲突各方同联合国合作,在主要的边界和战线过境点建立持久、长期安排,以便利通行。 - وهناك تدبير آخر من شأنه تعميق الشراكات وتيسير الحصول على الخبرات المتخصصة اللازمة يتمثل في اتخاذ ترتيبات دائمة مع المشرفين على إدارة القوائم لحشد الخبرات للقيام بأدوار متخصصة ممن لا تعتزم الأمم المتحدة استقدامهم مباشرة، أو لاحتياجات متخصصة وقصيرة الأجل وعاجلة.
另一个深化伙伴关系和协助聘用所需专家的手段是与名册主管建立长期安排,以鼓励专家担任联合国不打算直接征聘的专门职位,或满足专门、短期和迫切的需求。 - وفي سياق المخطط العام لتجديد مباني المقر، استمرت الإدارة في استكشاف سبل إقامة ترتيبات دائمة لاحتضان وحماية المجموعة الكاملة من المحفوظات السمعية والبصرية تحت إشرافها، مع المضي قدما في الوقت نفسه في رقمنة وتصنيف المواد الهشة التي توثق عقودا من تاريخ الأمم المتحدة.
在基本建设总计划的范围内,新闻部继续研究用房和保护其所负责的音频和视频完整档案资料的长期安排,同时继续对记录联合国历史的易毁文件进行数字化和分类处理。 - ينبغي إيلاء الاعتبار لتعزيز الصلات مع المنظمات الدولية بما فيها منظمة حظر الأسلحة الكيميائية، والدول والهيئات الإقليمية وإبرام ترتيبات دائمة مناسبة فيما بينها، حتى يتسنى الاستناد إلى قدرات كل منها في مجال التحقيقات والاستفادة منها وتيسير قيام الآلية بمهامها وجعلها أكثر فعالية من حيث التكلفة.
应考虑加强与禁止化学武器组织等国际组织、各国和区域机构的联系,并与之建立适当的常设安排,以借鉴和利用其相关的调查能力,使该机制更加实用、更具有成本效益。 - تدريب الباحثين من البلدان النامية في حلقات عمل إقليمية هدفها صوغ ترتيبات دائمة للربط الشبكي )١٠ حلقات عمل تكلفة كل منها ٥٠٠ ١٢ دوﻻر شاملة أتعاب الخبراء الدوليين ونفقــات سفرهــم( )دعمــا للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية )أ( من الفقرة ٦٥(.
在区域讲习班上培训发展中国家的研究人员,旨在除别的以外,制订长期维持的网络安排(10次讲习班,每次12 500美元,包括国际专家的收费和旅费)(以支助第65段下活动(a))。 - تدريب الباحثين من البلدان النامية في حلقات عمل إقليمية هدفها صوغ ترتيبات دائمة للربط الشبكي (10 حلقات عمل تكلفة كل منها 500 12 دولار شاملة أتعاب الخبراء الدوليين ونفقــات سفرهــم) (دعمــا للنشاط المشار إليه في الفقرة الفرعية (أ) من الفقرة 65).
在区域讲习班上培训发展中国家的研究人员,旨在除别的以外,制订长期维持的网络安排(10次讲习班,每次12 500美元,包括国际专家的收费和旅费)(以支助第65段下活动(a))。 - وقد تعاونت الأمم المتحدة مع الحكومات على وضع ترتيبات احتياطية للنشر السريع للموظفين من أجل إجراء التقييمات وكذلك توفير الموظفين في حالات الطوارئ؛ كما أعدت بعض الحكومات ترتيبات دائمة لنشر الموظفين بسرعة بهدف زيادة قدرات وكالات الأمم المتحدة على مواجهة الاحتياجات المفاجئة.
联合国同各国政府协作,作出了待命安排,以便快速部署工作人员去进行评估和确定应急人员配置;某些国家的政府还主动作出了快速部署工作人员的常设安排,来补充联合国各机构的快速部署能力。 - 309- وبفضل هذه الجهود، أصبح لوزارة الشؤون الداخلية في الوقت الراهن ترتيبات دائمة لتبادل المعلومات مع قوات الشرطة في دول أخرى بشأن عصابات الجريمة والأشخاص الذين يتّجرون في المواطنين الأوكرانيين، بمن فيهم القُصّر، عبر حدود الدولة بغرض استغلالهم في الجنس أو في العمل.
由于这些努力,内务部现在已经与其他国家的警察部门建立了长期的信息交流安排,交流有关将乌克兰公民(包括未成年人)贩运出境以便进一步对其进行性剥削和劳力剥削的犯罪帮派和个人的信息。 - وفي مناقشات سابقة ذات صلة، أثارت الأطراف، على سبيل المثال، تساؤلات حول ما إذا كانت لا تزال هناك حاجة إلى عقد دورات سنوية لمؤتمر الأطراف، وما إذا كان اتخاذ ترتيبات دائمة أو ممتدة للاجتماعات أمراً ملائماً، وما إذا كان بإمكان الاستخدام الأوسع لأساليب العمل غير الرسمية والاضطلاع على نحو شمولي بالأنشطة في فترة ما بين الدورات أن يسرّع التقدم في المفاوضات.
例如,缔约方在之前的相关讨论中提出这样一些问题:是否仍然需要每年举行缔约方会议的届会,是否应当增加常设会议或延长会议的安排,是否更多地利用非正式工作方法和不设限的闭会期间活动可以加快谈判进展。
更多例句: 上一页