ترتيبات الجلوس造句
例句与造句
- تم، وفقا للممارسة المتبعة، اختيار ترينيداد وتوباغو بالقرعة لتكون أول بلد في التسلسل الأبجدي الذي سيتبع لوضع ترتيبات الجلوس في الأونكتاد الحادي عشر.
按照惯例,通过抽签,特立尼达和多巴哥被定为字母顺序中的第一个国家,将据此安排贸发十一大的座次。 - 14- تم، وفقاً للممارسة المتبعة، اختيار ترينيداد وتوباغو بالقرعة لتكون أول بلد في التسلسل الأبجدي الذي سيتبع لوضع ترتيبات الجلوس في الأونكتاد الحادي عشر.
按照惯例,通过抽签,特立尼达和多巴哥被定为字母顺序中的第一个国家,将据此安排贸发十一大的座次。 - تم، وفقا للممارسة المتبعة، اختيار ترينيداد وتوباغو بالقرعة لتكون أول بلد في التسلسل الأبجدي الذي سيتبع لوضع ترتيبات الجلوس في الدورة الحادية عشرة للمؤتمر.
按照惯例,通过抽签,特立尼达和多巴哥被定为字母顺序中的第一个国家,将据此安排第十一届贸发大会的座次。 - 41- ولمساعدة الأمانة على توفير ترتيبات الجلوس المناسبة يرجى من الوفود التكرم ببيان اعتزامها المشاركة في أي اجتماع لمائدة مستديرة بصفة مراقب باستخدام الاستمارة التي توفرها الأمانة.
为了协助秘书处做好适当的座位安排,谨请各代表团用秘书处提供的表格表明它们作为观察员参加圆桌会议的意图。 - وأُجريت تغييرات مؤقتة على ترتيبات الجلوس في قاعة المؤتمرات لجعل الوصول إليها أسهل على مستخدمي الكراسي ذات العجلات والأشخاص ذوي الإعاقة المصحوبين بمساعدين؛ ولكن الأمر يقتضي اتخاذ تدابير طويلة الأجل.
会议室座位安排作了临时的改变,使之更便于容纳有助手陪同的轮椅使用者和残疾人,但是还需要长期的措施。 - وبغية زيادة فرص الاستخدام التجاري للمركز، يمكن تحويل إحدى قاعات الاجتماع الكبيرة من شكلها الحالي الثابت إلى غرفة متعددة الاستخدامات يمكن تغيير ترتيبات الجلوس فيها، إذا أرادت الدول الأعضاء ذلك واذا أتيحت الموارد اللازمة.
12.如果会员国愿意,如果能获得有关资源,就将其中一个大会议室从固定的座位安排改装成可灵活安排座位的多功能厅。 - وأشارت كثير من المنظمات غير الحكومية في ردودها إلى أن ترتيبات الجلوس الحالية في الجلسات العام للجمعية العامة ﻻ تفي بالغرض، ﻻ سيما وأنها ﻻ تتيح الحصول على الوثائق أو الكلمات المدلى بها.
许多非政府组织在其答复中指出,大会全会当前的席位安排是不适当的,特别是因为这些安排没有考虑非政府组织获取文件或听讲。 - (ب) اقتراح تعديلات في ترتيبات الجلوس في قاعة الاجتماعات رقم 20 بما يتيح إسهام جميع المشاركين، بمن فيهم أصحاب الكراسي ذات العجلات والمساعدين الشخصيين للأشخاص ذوي الإعاقة، في أعمال مجلس حقوق الإنسان على قدم المساواة مع الغير؛
建议对第20号会议室的座位安排进行调整,以便所有与会者、包括轮椅使用者和残疾人的个人助手能够与他人平等地参与人权理事会的工作; - ومن منظور الإدارة العقارية فإن عناصر نظام الاستخدام المرن لأماكن العمل هذه تتطلب تركيب وصلات بيانات أو نُظم اتصال لاسلكي بالإنترنت (WiFi) وإدخال تعديلات طفيفة على ترتيبات الجلوس في الحيز الذي يتخلل المكاتب، مثل الردهات والممرات والحدائق الصغيرة.
从房地产管理的角度来看,这些灵活工作场所组成部分要求在走廊、过道和小型公园等现有空间安装数据门户网或无线上网设施以及对座位配置略作改动。 - 24- وتُدعى الوفود، عند التخطيط لحضور الجلسات، إلى أن تأخذ في الحسبان ترتيبات الجلوس المبينة أعلاه، على أن تضع في الاعتبار أن مداولات الجلسات العامة للمؤتمر الاستعراضي يمكن أيضاً متابعتها عبر البث الحي الذي ينظَّم في غرفة الاجتماعات 17 (Conference Room XVII) (انظر الفقرة 21 أعلاه).
请所有代表团在计划出席会议时考虑到上述席位安排,还请铭记可在第十七号会议室观看审查会议全体会议议事过程的现场直播(见以上第21段)。 - 9- واتِّباعاً لصيغة المناقشة العامة التي أُجريت في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة، في عام 2009، سوف تكون جلسات المناقشة العامة مفتوحة أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة. (تتبع ترتيبات الجلوس البروتوكول الذي تطبّقه الجمعية العامة).
根据2009年委员会第五十二届会议高级别会议期间举行的一般性辩论的形式,该一般性辩论会议将向联合国所有会员国开放。 (座位安排将遵循大会使用的座位排序。 - الوثائق الرسمية؛ خدمات الوثائق الصحفية؛ الترتيبات الﻻزمة ﻹجراء مشاورات غير رسمية بشأن المسائل ذات اﻷهمية الخاصة للمجموعات أو المنظمات؛ استخدام المكتبة؛ توفير أماكن وخدمات عقد مؤتمرات أو اجتماعات أصغر حجماً؛ ترتيبات الجلوس المناسبة؛ تسهيﻻت للحصول على الوثائق أثناء اﻻجتماعات الرسمية. التعليق
正式文件;新闻文件事务;为小组或组织特别关切的事务安排非正式讨论;使用图书馆;为大型会议或小型会议提供设备;在正式会议期间适当地安排座次和设备,方便取得文件。 - 2- وعلى غرار شكل المناقشة العامة التي عُقدت في إطار الجزء الرفيع المستوى من الدورة الثانية والخمسين للجنة، في عام 2009، سوف يكون باب الاشتراك في المناقشة العامة مفتوحاً أمام جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة (سوف يُتبع في ترتيبات الجلوس وترتيب التكلُّم البروتوكول المعمول به في الجمعية العامة).
根据2009年委员会第五十二届会议高级别会议期间举行的一般性辩论的形式,该一般性辩论会议将向联合国所有会员国开放(座位安排和发言顺序将遵循大会的座位排序)。 - ومن المقرر توجيه دعوات منفصلة (بالإضافة إلى الدعوات الموجَّهة بشأن الجزء العادي) فيما يخص الأجزاء الخاصة، وسوف تكون ترتيبات الجلوس مماثلة لتلك المعمول بها في الجزء الرفيع المستوى الذي عُقد أثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدرات، والذي استُخدمت بشأنه ترتيبات الجلوس في الجمعية العامة.
(除常会时段的会议邀请信之外)将另行发出特别时段的邀请信,座席安排将与麻醉药品委员会第五十七届会议期间举行的高级别时段会议相类似,那次会议上使用了联合国大会的座席安排。 - ومن المقرر توجيه دعوات منفصلة (بالإضافة إلى الدعوات الموجَّهة بشأن الجزء العادي) فيما يخص الأجزاء الخاصة، وسوف تكون ترتيبات الجلوس مماثلة لتلك المعمول بها في الجزء الرفيع المستوى الذي عُقد أثناء الدورة السابعة والخمسين للجنة المخدرات، والذي استُخدمت بشأنه ترتيبات الجلوس في الجمعية العامة.
(除常会时段的会议邀请信之外)将另行发出特别时段的邀请信,座席安排将与麻醉药品委员会第五十七届会议期间举行的高级别时段会议相类似,那次会议上使用了联合国大会的座席安排。
更多例句: 上一页