تربية الأبناء造句
例句与造句
- (ب) اتخاذ الخطوات اللازمة لمنع إساءة معاملة الأطفال وإهمالهم مثلاً بالقيام بحملات للتوعية العامة بالعواقب الوخيمة لإساءة معاملة الأطفال، وتنظيم دورات لتعليم الآباء مهارات تربية الأبناء والترويج لأشكال التأديب الإيجابية وغير القائمة على العنف كبديل للعقوبة البدنية؛
采取必要的措施防止对儿童的虐待和忽视(例如,就虐待对儿童所产生的不利影响开展公共教育运动,以及举办家长学习班等)和推行积极、非暴力性的纪律整肃形式,以取代体罚; - (ج) أن تعمل على تحسين خدمات المساعدة والمساندة الاجتماعية لصالح الأسر من خلال تقديم المشورة وتعليم الآباء أساليب تربية الأبناء لتطوير علاقات إيجابية بين الأطفال وآبائهم، وأن تزيد من الدعم المالي والمزايا الأخرى التي تمنح للأسر التي لديها أطفال، وبوجه خاص الأسر التي تعيش في فقر.
通过进行咨询和为人父母的教育,改善为家庭提供的社会援助和资助,促进子女和父母建立积极的关系,增加有子女的家庭尤其是生活贫困家庭的财政资助和其他福利。 - وهناك أيضاً عنصر تربية الأبناء في برنامج الأطفال في مواجهة الفقر حيث يمكن (من خلال برنامج مشروع بالغ الصغر) لآباء الأطفال المشاركين تلقي تدريب على المهارات في مجالات التربية الفعالة للأبناء، والقيادة، والاتصال، وعلى مهارات حل الخلافات، وفي مجالات صيد الأسماك والسياحة والحرف اليدوية.
儿童与贫困作斗争方案中还有一个父母部分(通过一个微型企业方案)对参与者的父母进行交流下列培训:扶养技能、领导、交流和解决冲突技能等,同时提供渔业、旅游和手工等方面的培训。 - وتقوم العلاقات الأسرية على أساس الارتباط الطوعي بين الرجل والمرأة، والمساواة بين الزوجين في الأسرة، وتسوية المشاكل العائلية بالتراضي المتبادل، وأولوية تربية الأبناء داخل الأسرة، والحرص على رفاههم، ونموهم، ومنح الأولوية لحماية حقوق ومصالح أفراد الأسرة القصّر، والمعوقين.
调节家庭关系的原则是:男女自愿联姻,配偶在家庭中的权利平等,按照双方同意的原则解决家庭内部问题,子女的家庭教育优先,关心子女的福利和发展,优先保护未成年人和家中无劳动能力者的权利和利益。 - تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تضع برامج شاملة، وتنفذها، في نطـاق النظام التعليمي، بما في ذلك التثقيف في مجال حقوق الإنسان والتدريب فيما يتعلق بالشؤون الجنسانية، ونشر المعلومات عن الاتفاقية، بغية تغيير الاتجاهات النمطية الحالية فيما يتعلق بالأدوار المنوطة بالمرأة والرجل، بما في ذلك الدفع قدما بفكرة تربية الأبناء باعتبارها مسؤولية اجتماعية ملقاة على كاهل الأمهات والآباء على حد سواء.
委员会敦促缔约国在教育体系中制订并执行综合方案,包括开展人权教育和性别培训,传播有关公约的资料,以改变对妇女和男子角色方面现有的定型态度,并推动养育子女是母亲和父亲的共同社会责任的理念。
更多例句: 上一页