ترابين造句
例句与造句
- و " ترابين " تقع في مجلس بني شمعون الإقليمي، وهي مخصصة لأفراد قبيلة ترابين الصانع.
" Tarabin " 隶属Bney-Shimon区市政委员会,是为Tarabin El-Sana部落成员建造的。 - و " ترابين " تقع في مجلس بني شمعون الإقليمي، وهي مخصصة لأفراد قبيلة ترابين الصانع.
" Tarabin " 隶属Bney-Shimon区市政委员会,是为Tarabin El-Sana部落成员建造的。 - إن حرمان السيد عودة سليمان ترابين من الحرية إجراءٌ تعسفيٌ، بموجب الفئة الثالثة من المعايير التي يراعيها الفريق العامل لدى النظر في الحالات المعروضة عليه، نظراً لمخالفته المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
拘禁Ouda Seliman Tarabin系任意行为,违反了《公民权利和政治权利国际公约》第十四条,隶属可适用提交工作组审议的第三类案情。 - 15- أحال الفريق العامل الادعاءات المشار إليها أعلاه إلى حكومة مصر وطلب منها أن تقدم معلومات مفصلة عن الوضع الراهن للسيد عودة سليمان ترابين وأن توضح الأحكام القانونية التي تبرر استمرار احتجازه.
工作组将上述指控转送给了埃及政府,要求该国政府提供详情资料,阐明Ouda Seliman Tarabin的目前情况,并澄清继续对他实行监禁的法律论据。 - ويدفع المصدر فضلاً عن ذلك بأنه لم يُسمح للسيد ترابين بالاستعانة بمحامٍ أو بالحصول على أي مساعدة قانونية، وهو ما يشكل انتهاكاً للفقرتين 3(ب) و(د) من المادة 14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
此外,来文方辩称,Tarabin先生既未有机会与律师联系,也得不到法律援助,系属违反《公民权利和政治权利国际公约》第十四条第3款(乙)和(丁)项的行径。 - 24- ويرى الفريق العامل، آخذاً في حسبانه جميع ملابسات الحالة، أن سبيل الانتصاف المناسب هو الإفراج الفوري عن السيد ترابين ومنحه حقاً واجب الإنفاذ في الحصول على تعويض وفقاً للفقرة 5 من المادة 9 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
考虑到本案所述的种种情况,工作组认为遵照《公民权利和政治权利国际公约》第九条第5款,立即予以释放并赋予可执行的赔偿权,不啻为充分的补救办法。 - 23- وبناءً على هذا الرأي، يطلب الفريق العامل إلى الحكومة أن تتخذ الخطوات اللازمة لتصحيح وضع السيد عودة سليمان ترابين بغية جعله متوافقاً مع المعايير والمبادئ المكرسة في الإعلان العالمي لحقوق الإنسان وفي العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
鉴于上述意见,工作组敦请政府就Ouda Seliman Tarabin的境况采取必要的补救步骤,使之符合《世界人权宣言》和《公民权利和政治权利国际公约》所列的标准和原则。
更多例句: 上一页