تدهور الصحة造句
例句与造句
- وبوجه خاص، يؤدي الكثير من الظروف المقترنة بالفقر، من قبيل سوء التغذية، إلى تدهور الصحة وزيادة أعباء الأمراض التي تُضعِف عمل الأجهزة المناعية، وبالتالي، تجعل الأشخاص المعرضين لخطر الإصابة بالفيروس أكثر قابلية لذلك.
具体地说,与贫穷相联系的许多情况,如营养不良等,均导致健康退化,增加损害免疫系统的疾病负担,从而使这些人更容易受到艾滋病毒的感染。 - ولا تزال قلة الحساسية الثقافية التي يُظهرها مقدمو الرعاية الصحية للمرأة تجاه المستفيدات من سكان الأرياف تشكل معضلة في المجتمعات الريفية، ولا تزال تهدد بزيادة كلفة تقديم رعاية صحية فعالة للمرأة، وتسهم في زيادة احتمال تدهور الصحة بين أوساط النساء.
在农村社区妇女保健服务提供者对农村受惠者缺乏关怀仍然是一个问题,这会增加有效提供妇女保健服务的成本,更会导致妇女健康不良。 - ويمكن أن يؤدي عدم المساواة في الحصول على الموارد والتحكم فيها، والافتقار إلى سلطة صنع القرار، وتحمل المسؤولية المفرطة عن الأعمال المنزلية وأعمال الرعاية بدون أجر، إلى تدهور الصحة البدنية والعقلية، وإلى تدني مستوى الرفاه والموت المبكر في صفوف النساء والفتيات.
获取和控制资源的机会不平等、缺乏决策权以及过多承担无酬家务和照护责任,可能导致妇女和女童身心健康不良,损害其福祉并造成其早逝。 - ومع ذلك، تشير الدولة الطرف على السوابق القضائية للجنة ومفادها أن تدهور الصحة البدنية أو النفسية للفرد من جرّاء ترحيله لا يعد كافياً عموماً، في غياب عوامل إضافية، لبلوغ مستوى المعاملة المهينة التي تشكل انتهاكاً للمادة 16().
但是,缔约国回顾,委员会以前的判例认为,如果没有附加的因素,一般而言,由于递解出境而对某人的身体或精神健康造成的状况一般不足以构成违反第16条的有辱人格的待遇。 - ومع ذلك، تشير الدولة الطرف على السوابق القضائية للجنة ومفادها أن تدهور الصحة البدنية أو النفسية للفرد من جرّاء ترحيله لا يعد كافياً عموماً، في غياب عوامل إضافية، لبلوغ مستوى المعاملة المهينة التي تشكل انتهاكاً للمادة 16(د).
但是,缔约国回顾,委员会以前的判例认为,如果没有附加的因素,一般而言,由于递解出境而对某人的身体或精神健康造成的状况一般不足以构成违反第16条的有辱人格的待遇。 - إن إدمان العقاقير، المشروعة وغير المشروعة، وخاصة الاتجار غير المشروع بها، مشكلة تعاني منها جميع البلدان على نطاق العالم، وتتخطى المظاهر التقليدية لقطاع الصحة، مع تدهور الصحة العقلية والبدنية للمدمنين وما يترتب على ذلك من خلل في الأسرة. وهي تولد العنف، وتؤدي إلى عدد مقلق من حالات الانتحار والقتل والحوادث.
吸毒,无论是合法还是非法毒品,特别是非法贩卖毒品的现象正危害着世界各国,影响到卫生部门的传统领域,破坏吸毒者的精神和生理健康,从而导致家庭破裂,引发暴力,与之相关的自杀、他杀和意外事故数量惊人。 - ويشمل توفير الاحتياجات المادية للمعوّقين دفع مبالغ نقدية لمختلف الأسباب (المعاشات التقاعدية والبدلات وأقساط التأمين في الحالات التي يتم فيها التأمين ضد خطر تدهور الصحة والمبالغ التي تدفع تعويضاً عن الضرر الذي يلحق بالصحة وإلخ.) ومبالغ ثابتة تدفع شهرياً ويحددها القانون الاتحادي حسب درجة عجز الشخص المعوّق عن العمل، فضلاً عن التعويض في الحالات التي يقررها تشريع الاتحاد الروسي.
对残疾人的物质保障包括各类货币补助(退休金、津贴、健康保险金、健康损害赔偿金等)、联邦法律根据残疾人劳动能力限制程度在固定货币限额内规定的每月货币津贴,以及俄罗斯联邦法律规定情况下的赔偿金。
更多例句: 上一页