×

تدابير ملزمة造句

"تدابير ملزمة"的中文

例句与造句

  1. اختلفت الآراء إلى حد كبير حول ما إذا كانت جهود التشجيع على التحول إلى البدائل الخالية من الزئبق ينبغي أن تستند إلى تدابير طوعية أو تدابير ملزمة قانوناً.
    58.关于鼓励向无汞替代品转变的工作是应该基于自愿还是应该基于具有法律约束力的措施,与会代表意见分歧较大。
  2. وفي الوقت نفسه، نحن على ثقة بأنه لا يمكن تحقيق فعالية تدابير ملزمة جديدة تحقيقاً كاملا إلا من خلال التطبيق العالمي لها ومن خلال التعاون الدولي الذي يتوخى إحراز النتائج.
    与此同时,我们认为,只有通过普遍执行新的有约束力的措施和注重实效的国际合作,这些措施的效力才能完全实现。
  3. وقد شاركت إسبانيا على نحو نشط على مستوى منطقتها الإقليمية في جميع المبادرات من هذا القبيل. وهي طرف في معاهدة الأجواء المفتوحة، التي تتضمن تدابير ملزمة قانونا.
    在区域一级,西班牙积极参与了在这方面采取的所有倡议:西班牙签署了《开放天空条约》,其中包括具有法律约束力的措施。
  4. 62- ويلجأ القطاع الخاص بصورة متزايدة إلى اتخاذ مبادرات طوعية لتعزيز الشعور بمواطنة الشركات، ويعتبر البعض ذلك محاولة للحيلولة دون اتخاذ تدابير ملزمة قانوناً لمساءلة الشركات.
    私营部门越来越多地采取自愿行动,树立公司公民的形象,但一些人认为,这是企图避免要求公司承担责任的有法律约束力的措施。
  5. وهذه تُلقي بالمسؤولية على الأمم العاملة في مجال الفضاء من حيث المساهمة في الجهود الدولية لإحراز تقدم في العملية التدريجية عبر اتخاذ تدابير ملزمة قانوناً تتكامل مع تدابير الشفافية وبناء الثقة.
    这就要求航天大国承担责任,推动国际社会采取具有法律约束力的措施以及透明度和建立信任措施,以努力推动这一渐进的过程。
  6. وبخلاف القواعد الخاصة بالتعامل مع بعض أنواع بطاريات المنجنيز القلوية، لا يتضمن البروتوكول أي تدابير ملزمة قانوناً للحد من الطلب العالمي على الزئبق المستخدم في المنتجات.
    208.除了针对某些类别的碱性锰电池的管制措施以外,该议定书并不包含有具法律约束力的措施来力求减少在产品中使用汞的全球汞需求。
  7. وتحقيقا لهذه الغاية، تتألف الوثيقة من تدابير ملزمة سياسيا لتبادل المعلومات بشأن تشكيل القوات البحرية، والزيارات إلى القواعد البحرية ومراقبة المناورات البحرية وتنظيم التدريب المشترك والحلقات الدراسية والمؤتمرات.
    为此,该文件定有具有政治约束力的措施,包括交流关于海军组成的信息、参观海军基地、观看海军演习和组织联合培训、研讨会和会议。
  8. وصحيح أن اعتماد تدابير ملزمة قانوناً هو الهدف النهائي، إلا أن تركيز جهودنا في المقام الأول على صياغة تدابير ملزمة سياسياً سييسر لنا إحراز تقدم في المدى القصير.
    虽然采取具有法律约束力的措施才是最终目标,但是如果我们先集中精力制定一项具有政治约束力的措施,那么将有助于在短期内取得进展。
  9. وصحيح أن اعتماد تدابير ملزمة قانوناً هو الهدف النهائي، إلا أن تركيز جهودنا في المقام الأول على صياغة تدابير ملزمة سياسياً سييسر لنا إحراز تقدم في المدى القصير.
    虽然采取具有法律约束力的措施才是最终目标,但是如果我们先集中精力制定一项具有政治约束力的措施,那么将有助于在短期内取得进展。
  10. كما يجب علينا أن نحدد ونتفق على تدابير ملزمة فيما بين الدول في الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بمختلف جوانبه وأن نشجع مشاركة الوكالات الدولية ومنظمات المجتمع المدني.
    在解决小武器和轻武器非法贸易各方面问题的斗争中,各国之间还必须找到并达成具有约束力的措施,并促进国际机构和民间社会组织的参与。
  11. وتدابير بناء الثقة تعتبر على نطاق واسع تدابير طوعية بين الأطراف المعنية ينبغي تنفيذها بشكل ثنائي أو متعدد الأطراف وينبغي ألا تتم إساءة استخدامها أو تحويلها إلى تدابير ملزمة قانونا.
    建立信任措施被人们广泛认为是有关各方之间的自愿性措施,应该在双边或多边一级加以落实,不应该滥用,也不应变成具有法律约束力的措施。
  12. وكانت اللجنة قد اتخذت تدابير ملزمة للتقليل من الصيد العرضي في مصائد سمك التونة وقرارا للحيلولة دون الصيد العشوائي للأنواع غير المستهدفة من الأسماك خلال عمليات صيد سمك التونة.
    该委员会通过了金枪鱼渔业减少副渔获物的具有约束力的措施,并通过了一项决议,要求在金枪鱼捕捞作业时不要不分青红皂白地捕获非目标鱼种。
  13. وقد اتخذ مجلس الأمن إجراءات فورية نتجت عنها تدابير ملزمة تستهدف القضاء على جميع أشكال ومظاهر الإرهاب مقتضية من الدول الأعضاء اتخاذ إجراءات قانونية، وإدارية وغيرها من إجراءات الرقابة المالية وإنفاذ القانون.
    安理会已迅速采取行动,建立强制性措施,旨在消除恐怖主义的一切形式和表现,并要求会员国采取法律、行政、金融管制和其他的执法措施。
  14. وما فتئت ألمانيا تحث الطرفين على أن تواصل هذه التدابير تعزيز الاستقرار الدولي وأن تكون كل تدابير نزع السلاح التي يتفق عليها تدابير ملزمة قانونا معززة بأحكام تضمن عدم الرجعة والقابلية للتحقق.
    德国一直促请双方注意,这些措施应进一步促进国际稳定,任何商定的裁军措施均应具有法律约束力,其各项规定应确保不可逆转和可核查性。
  15. وأشار وفد آخر إلى اليقين القانوني الراهن الذي تكفله التدابير الملزمة التي اعتمدتها هيئات قطاعية إقليمية أو عالمية، وطرح استفسارا عن مدى تأثر ذلك بأي تدابير ملزمة تعتمدها آلية جديدة.
    另一代表团注意到,地区或全球部门机构所通过的约束性措施所带来的现行法律确定性,并询问新机制所通过的约束性措施将会对此产生何种影响。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تدابير مكافحة التلوث"造句
  2. "تدابير مكافحة الإرهاب الدولي"造句
  3. "تدابير مضادة قوية"造句
  4. "تدابير مضادة"造句
  5. "تدابير مخففة"造句
  6. "تدابير نشطة"造句
  7. "تداخل"造句
  8. "تداخل الإشارات"造句
  9. "تداخل العلاقات"造句
  10. "تداخل موجات"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.