×

تدابير قسرية انفرادية造句

"تدابير قسرية انفرادية"的中文

例句与造句

  1. تضم حكومة جمهورية كوبا صوتها إلى مجموعة الدول التي ترفض بشدة وبصورة قاطعة تطبيق تدابير قسرية انفرادية تتجاوز نطاق الحدود لتمتد إلى البلدان النامية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي.
    古巴共和国政府同其他国家一起,坚决明确反对运用单方面治外强制性措施作为对发展中国家施加政治和经济胁迫的手段。
  2. تعارض حكومة جمهورية زامبيا تطبيق تدابير قسرية انفرادية على أي دولة من الدول الأعضاء في الأمم المتحدة على نحو يخلّ بميثاق المنظمة والقانون الدولي والقانون الإنساني الدولي.
    赞比亚共和国政府反对针对联合国任何会员国采取单方面强制措施,因为这样做违背《联合国宪章》、国际法和国际人道主义法。
  3. " فإننا نؤكد أنه في ظل الدفاع عن حرية التبادل وشفافية ممارسة التجارة الدولية، من غير المقبول تطبيق تدابير قسرية انفرادية تؤثر في رفاه الشعوب وتعيق عمليات الاندماج.
    " 我们申明实行单方面胁迫性措施影响人民和妨碍一体化进程不可接受,同时维护国际贸易自由交流和透明的做法;
  4. (أ) يتعين على جميع الدول الامتناع عن تطبيق تدابير قسرية انفرادية تتنافى مع القانون الدولي، وتفرض قيودا على الدولة المتضررة فيما يختص بإمكانية الوصول إلى التكنولوجيات والشبكات الدولية التي يتم من خلالها تبادل المعلومات والاتصالات؛
    (a) 各国必须停止单方面使用胁迫措施,违反国际法,限制受影响的国家取得信息和通信技术以及接入信息交换的国际网络,
  5. ومما يؤسف له أن مشروع القرار يركِّز بشكل خالص تقريباً على اعتماد تدابير قسرية انفرادية ضد البلدان النامية؛ ولا ينبغي اتخاذ هذه التدابير غير المقبولة ضد أي عضو في المجتمع الدولي.
    不幸的是,该决议草案几乎仅仅专注于对发展中国家采取单方面胁迫措施上;对于国际社会的任何成员都不应采取此种不能容忍的措施。
  6. ونعارض بشدة تطبيق تلك التدابير خارج إقليم الدولة حيث أنها، باﻹضافة إلى ذلك، تهدد سيادة الدول، ونهيب بالدول التي تطبق تدابير قسرية انفرادية أن تنهي تلك التدابير على الفور.
    我们强烈反对这类措施具有的治外法权性质,因为这些措施还威胁到各国的主权,并呼吁单方面采取胁迫性措施的国家立即停止采用这些措施。
  7. وأظهر ذلك مرة أخرى أن المجتمع الدولي حازم في رفضه ليس للحصار المفروض على كوبا فحسب بل أيضا للممارسات السخيفة واللاعقلانية المتمثلة في فرض تدابير قسرية انفرادية كوسيلة للإكراه السياسي والاقتصادي.
    这再次表明了国际社会不仅坚决反对封锁古巴,而且也坚决反对实施单方面胁迫措施作为政治和经济胁迫手段这一荒唐、没有理性的做法。
  8. وإذ يساورها بالغ القلق إزاء الاستمرار في تطبيق تدابير قسرية انفرادية تتجاوز الحدود الإقليمية، وتمس آثارها سيادة دول أخرى ومصالح مشروعة لكيانات أو أشخاص تابعين لتلك الدول، في إنتهاك لقواعد القانون الدولي ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها،
    严重关注单方面治外强制性措施继续得到实施,这些措施违反国际法准则及联合国的宗旨和原则,侵害他国主权以及这些国家的实体和个人的正当利益,
  9. وبناء على هذه المبادئ، تدين نيكاراغوا وترفض استخدام تدابير قسرية انفرادية تتجاوز الحدود الإقليمية وتتعارض مع المعايير الدولية وتمس في هذه الحالة بحقوق الإنسان للشعب الكوبي وتولد حالة من انعدام الأمن تتنافى مع القانون الدولي.
    依照这些原则,尼加拉瓜谴责和反对实施具有域外性质的单方面胁迫措施。 此类措施违反国际准则,侵害了古巴人民的人权,并造成违背国际法的不安全局势。
  10. وإذ تشير إلى أن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان طلب إلى الدول اﻻمتناع عن اتخاذ أي تدابير قسرية انفرادية ﻻ تتفق مع القانون الدولي وميثاق اﻷمم المتحدة وتثير عقبات في وجه العﻻقات التجارية بين الدول وتعرقل اﻹعمال التام لجميع حقوق اﻹنسان)١٧(،
    回顾世界人权会议呼吁各国不要采取任何不符合国际法和《联合国宪章》的单方面协迫性措施,为各国间贸易关系制造障碍,妨碍充分实现所有人权,
  11. خلال المناقشة العامة التي جرت في الجلسة 243، أشار بعض الوفود إلى الأحداث العالمية الراهنة، لا سيما الحالات التي قام بها بعض الدول باستخدام القوة العسكرية واتخاذ تدابير قسرية انفرادية أخرى بدون إذن من مجلس الأمن.
    在第243次会议一般性辩论期间,一些国家的代表团提到了国际时事,尤其是某些国家未经安全理事会授权便使用军事武力和单方面采用其他胁迫措施的事例。
  12. وبناء على هذه المبادئ، تدين نيكاراغوا وترفض تطبيق تدابير قسرية انفرادية تتجاوز الحدود الإقليمية وتتعارض مع المعايير الدولية وتمس في هذه الحالة بحقوق الإنسان الخاصة بالشعب الكوبي وتولد حالة من انعدام الأمن تتنافى مع القانون الدولي.
    依照这些原则,尼加拉瓜谴责和反对实施具有治外法权性质的单方面胁迫措施。 此类措施违反国际准则,侵害了古巴人民的人权,并造成违背国际法的不安全局势。
  13. وفي هذا السياق، تؤكد بوليفيا من جديد رفضها القاطع والبات إزاء تطبيق قوانين أو تدابير انفرادية ذات طابع اقتصادي أو تجاري أو مالي ضد أي بلد، وإزاء استخدام تدابير قسرية انفرادية تسهم في تصعيد حدة التوتر بين الدول.
    在这一方面,玻利维亚再次表示,坚决和明确拒绝对任何国家采用经济、商业或金融性质的单边法律或措施,也反对使用会增加国家之间的紧张关系的单方面胁迫性措施。
  14. ومرة أخرى، تبدي حكومة الولايات المتحدة احتقارها التام للمقاصد والمبادئ المكرسة في ميثاق الأمم المتحدة وفي القانون الدولي. وها هي تلجأ ثانيةً لاتخاذ تدابير قسرية انفرادية ذات طابع عابر للحدود، وفي تدابير ترفضها وتدينها الأغلبية الكاسحة للدول الأعضاء في الأمم المتحدة.
    美国政府再次表明,它全然无视庄严载入《联合国宪章》和国际法的宗旨和原则。美国政府再次使用单方面的治外强制性措施,这些措施已遭到联合国绝大多数会员国的驳斥和谴责。
  15. تؤكد بنما مرة أخرى دفاعها عن التبادل الحر والممارسة الشفافة للتجارة الدولية، وهي بالتالي ترفض رفضا قاطعا تطبيق تدابير قسرية انفرادية تتجاوز آثارها الحدود الإقليمية وتتعارض مع القانون الدولي والقواعد المتعارف عليها للتجارة الحرة المعمول بها في جميع الآليات المتعددة الأطراف للتجارة والتكامل.
    巴拿马重申扞卫国际贸易的自由流动和透明做法,因此坚决反对单方面实施具有域外影响的强制措施,因为这些措施违反国际法及所有多边贸易和一体化机制中确立的自由贸易公认规则。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تدابير طوعية"造句
  2. "تدابير دولة الميناء"造句
  3. "تدابير دعم"造句
  4. "تدابير داعمة"造句
  5. "تدابير خاصة مؤقتة"造句
  6. "تدابير قمع"造句
  7. "تدابير لاحقة"造句
  8. "تدابير لحماية البيئة"造句
  9. "تدابير مخففة"造句
  10. "تدابير مضادة"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.