تخيم造句
例句与造句
- وتسببت الأزمة السياسية التي ظلت تخيم على البلد لمدة تزيد على 18 شهرا في إبطاء وتيرة التقدم المحرز في تنفيذ القرار.
困扰该国逾18个月的政治危机减缓了执行决议的进程。 - ومن المرجح أن يكون هذا الركود مرتبطا بحالة عدم اليقين التي ما زالت تخيم على المناخ الاقتصادي العالمي.
这种停滞状况很可能与继续笼罩全球经济气候的不确定性有关联。 - وسيكون من المستهجن والمشين أن نجعل الظلال الكئيبة لسباق تسلح رهيب تخيم على الفضاء الخارجي وقاع البحار وقارة إنتاركتيكا.
给外层空间、海底和南极披上可怕军备竞赛的阴影是不能容忍的。 - وثمة شكوك لا تزال تخيم حول طرائق التدخلات الرسمية في الأزمات المالية بالأسواق الجديدة، مما يزيد من تقلبات الأسواق.
新市场官方干预财政危机的模式继续不确定,导致市场动荡加剧。 - إن الأفق السياسي والأمني في الشرق الأوسط ما زالت تخيم عليه آثار الحرب المدمرة، والصراع والاحتلال الأجنبي.
中东的政治和安全局势仍突出表现为战争、冲突和外国占领的破害性后果。 - وشُكّك فيما إذا كان هذا الفريق سيساعد في كسر حالة الجمود التي تخيم على مؤتمر نزع السلاح وفي كيفية القيام بذلك.
有人怀疑这样一个小组是否和如何有助于打破裁军谈判会议的僵局。 - وما زالت التوترات تخيم على العلاقات بين حزب فانمي لافالاس والحكومة الانتقالية.
" 拉瓦拉斯之家 " 党与过渡政府的关系依然紧张。 - واليوم، فإن أضواء ذلك الفجر الجديد تخيم عليها السحب الداكنة للحرب والإرهاب والعنف العرقي واستمرار الانتهاكات لحقوق الإنسان.
今天,这一新的黎明的曙光被战争、恐怖、种族暴力和持续侵犯人权的阴影所笼罩。 - وهذا النداء هو ذاته تجسيد للرغبة العالمية في إزالة شبح أسلحة الدمار الشامل التي تخيم على عالمنا.
这项要求本身就说明,全世界都决心使大规模毁灭性武器的阴影从我们这个星球上消失。 - وأزمة المياه العذبة تخيم على العديد من المناطق، أكثر من أي وقت مضى، في إطار نمو السكان وتغير الأحوال المعيشية.
在人口增长和生活条件改变的许多区域,爆发淡水危机的可能性比任何时候都大。 - وأعتقد أنه ينبغي ألا نسمح لإنجازاتنا بأن تخيم عليها أي مشاكل أخرى- مشاكل ندركها جميعاً.
我认为,我们不应让我们的成就完全被其他 -- -- 我们大家都承认的 -- -- 问题所冲淡。 - يمكن أن تتمثل المزية والغاية الرئيسيتين من إنشاء مثل هذا الصندوق في ضمان التوافر الفوري للموارد في المواقف التي تخيم عليها مخاطر تقلبات أسعار الصرف.
建立这种基金的主要好处和目的是在货币风险的情况下确保立即提供资源。 - وبعد مرور خمس سنوات على اتفاق بون، تخيم غيوم متزايدة السواد على آمال المراقبين الدوليين والأفغان بشأن المستقبل.
《波恩协定》五年之后,人们眼里的未来日益暗淡,使阿富汗人和国际观察员的希望黯然。 - بيد أن ذلك النجاح تخيم عليه الغيوم لدى رؤية الصورة القاتمة التي تعبر عن الفقراء المعدمين، خصوصا النساء والفتيات.
然而,当我们看到极端贫困人群,特别是妇女和女童的灰暗画面,这一成功被乌云笼罩。 - وشاغلنـــا الثاني هو الفكرة القديمة الخاصة ﺑ " مجموعة متكاملة شاملة " التي تخيم على إجراءاتنا من وقت ﻵخر، وعلينا عدم التغاضي عن الحقيقة.
我们的第二点关注是关于不时纠缠我们的审议工作的全面一揽子方案的陈旧设想。