×

تخطي الحواجز造句

"تخطي الحواجز"的中文

例句与造句

  1. إن زيادة المساعدة التقنية والمعونة من أجل التجارة بإمكانها أن تساعد على بناء القدرات التي يحتاجها المنتجون في البلدان النامية من أجل دخول سلاسل التوريد وأن تعمل على تخطي الحواجز المرتبطة بالعرض.
    增加技术支持和贸易援助,可以帮助发展中国家生产者建设必要的能力,进入供应链和克服供应方面的障碍。
  2. فصغار المنتجين بالخصوص يلزم أن يكونوا على أهبة الاستعداد لدخول مجالات نشاط جديدة وأن يتلقوا المساعدة على ذلك، في حين أن المنتجين الذين ينتجون بتكلفة عالية يحتاجون إلى المساعدة على تخطي الحواجز الموضوعة أمام الخروج.
    小生产者在进入新活动领域时特别需要有所准备并得到帮助,而高成本生产者需要帮助来克服退出壁垒。
  3. ففي عام 2004 أصدر مكتب مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية توجيها إضافيا بشأن البرمجة المشتركة بهدف تخطي الحواجز الإدارية والإجرائية التي تعترض إتباع نُهج من هذا القبيل.
    2004年,为消除采取上述做法的行政和程序障碍,联全国发展集团办公室就联合拟订方案问题发布了进一步的指导意见。
  4. (ب) " تخطي الحواجز الحائلة دون المساواة بين المرأة والرجل " ، ضمن استراتيجية الإطار المجتمعي للمساواة بين الجنسين في السنوات 2001 إلى 2005.
    " 克服实现男女平等的障碍 " ,载于《2001-2005年欧共体两性平等框架战略》。
  5. 46- وهناك حاجة إلى اتخاذ بعض التدابير السياساتية لمساعدة المؤسسات الهندية الصغيرة والمتوسطة على تخطي الحواجز التي تعترض التدويل بواسطة الاستثمار الأجنبي المباشر الموجه إلى الخارج، بما في ذلك الحصول على التمويل وتوفير المعلومات عن الأسواق.
    需要采取措施帮助印度中小型企业克服通过对外直接投资实现国际化的障碍,包括提供资金和市场信息等。
  6. وعلى مدار العقدين الماضيين، تعرض هذا النموذج لنقد متزايد من الذين يدعون إلى توزيع أكثر إنصافاً للكتابات الأكاديمية بغية تخطي الحواجز التي يواجهها من هم في بلدان منخفضة الدخل.
    20年来,这种模式受到越来越多的非议,持批评态度者要求更公平地分配学术文献,以克服低收入国家的人面临的障碍。
  7. وقد استُهلت إحدى هذه المبادرات وتتمثل في تيسير وصول هذه البلدان إلى الأسواق الدولية عن طريق مساعدتها على استيفاء شروط النوعية والمعايير وعلى تخطي الحواجز التقنية الأخرى التي تعترض التجارة.
    已经发起的一个举措是为这些国家进入国际市场提供便利,帮助其达到质量和标准要求并克服贸易往来中的其他技术障碍。
  8. وما من وكالة أقدر من اليونيدو على المساعدة في تخطي الحواجز القائمة في سوق التكنولوجيا العالمية لكي يتسنى تحقيق الأهداف العالمية فيما يتعلق بتغير المناخ وتقليل انبعاثات غاز ثاني أوكسيد الكربون.
    在帮助克服全球技术市场现存的障碍从而实现有关气候变化和减少二氧化碳排放量的世界目标方面,没有一个机构比工发组织的条件更好。
  9. (أ) تعزيز قدرات الإمداد لدى البلدان النامية والبلدان ذات الاقتصادات الانتقالية بمساعدتها على استيفاء متطلبات النوعية والمواصفات، وعلى تخطي الحواجز التقنية الأخرى التي تعترض التجارة، مما ييسّر وصولها إلى الأسواق الدولية.
    (a) 通过帮助发展中国家和经济转型期国家达到质量和标准要求并克服其他技术性贸易壁垒,加强这些国家的供应能力,从而进入国际市场。
  10. وتحدد خيارات السياسات العامة وما يمكن اتخاذه من إجراءات من أجل تخطي الحواجز المتصلة بالأسواق والمؤسسات التي تحول دون تعزيز الكفاءة في استخدام الطاقة إلى جانب سبل تحسين ونقل التكنولوجيات التي تتسم بكفاءة استهلاك الطاقة.
    与市场有关的障碍和体制障碍均阻碍能效的提高,排除这些障碍的政策备选方案和可能采取的行动已予确定,改进节能技术和改进节能技术的办法也予以确定。
  11. وقدرة الرياضة على تخطي الحواجز اللغوية والثقافية والعرقية والاجتماعية، إضافة إلى شعبيتها الواسعة النطاق، تجعلها أداة فريدة لإذكاء الوعي بحقوق الإنسان وزيادة فهمها وللحد من الوصم والتمييز بجميع أنواعه.
    体育能够超越语言、文化、种族和社会方面的障碍,而且广为人们喜爱,因而使其成为一个独特的工具,可借以促进对人权的认识和了解,并有助于减少各种污名化和歧视。
  12. والأمل معقود على أن توفر هذه المبادرات المساعدة المتخصصة اللازمة لتمكين البلدان النامية من تخطي الحواجز التقنية في شتى مجالات التنمية الصناعية، وأن يتسنى اعتماد تلك المبادرات التي تعتبر واعدة أكثر من سواها دون تأخير.
    希望这些倡议能向发展中国家提供所需的专门援助,以使这些国家能够克服工业发展各方面的技术壁垒,并希望那些被认为是最有前景的倡议能够毫不拖延地实施。
  13. ومن أجل تخطي الحواجز التي تتمثل في هذا التقسيم التنظيمي يتطلب اﻷمر قيادات مخلصة والتزاما قويا بإيجاد شبكات سياسية " أفقية " متعددة اﻻختصاصات تضم شركاءنا في المجتمع المدني الدولي.
    要克服组织分化所造成的障碍,需要热诚的领导和坚定的决心来建立 " 横向的 " 部门间政策网络,其中包括我们在国际民间社会的合作伙伴。
  14. والمشاركة المستمرة لقادة البلدان ذات المعدلات المنخفضة والمركزة والمعممة لانتشار الأوبئة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يجب الحفاظ عليها وتعزيزها من أجل تخطي الحواجز التي تحول دون حصول الجميع على العلاج والحيلولة دون المزيد من الانتشار لفيروس نقص المناعة البشرية.
    各方领导人需要持续不断地参与在中东和北非防治疫情较轻、疫情集中和普遍蔓延的流行病,并加强这种参与,从而克服普及服务的障碍,防止艾滋病毒的进一步蔓延。
  15. وأوضحت المناقشات التي جرت في حلقة العمل والالتزامات التي قُطعت فيها الحاجة إلى مزيد من البحوث والأطر لمساعدة الدول والجهات الفاعلة الأخرى على تخطي الحواجز التي تواجهها في فهم دور منع الانتهاكات في تعزيز وحماية حقوق الإنسان وتعميم مراعاة هذا الدور.
    在讲习班上开展的讨论和做出的承诺表明,需要开展进一步研究并制定框架,协助各国和其他行为者扫清障碍,使其顺利地认识预防对于增进和保护人权的作用并将其纳入主流。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تخطي"造句
  2. "تخطى"造句
  3. "تخطف"造句
  4. "تخطر"造句
  5. "تخطا"造句
  6. "تخطيط"造句
  7. "تخطيط إقليمي"造句
  8. "تخطيط اجتماعي"造句
  9. "تخطيط استخدام الأراضي"造句
  10. "تخطيط استراتيجي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.