تخريبي造句
例句与造句
- ويتسم محتوى البرامج التلفزيونية التي تبثها حكومة الولايات المتحدة ضد كوبا بطابع تخريبي يهدف إلى زعزعة الاستقرار والتضليل ويتعارض مع المبادئ المذكورة؛
美利坚合众国政府对古巴播出的电视节目内容,具有颠覆性、破坏性和欺骗性,是与以上原则相抵触的。 - وبموجب الأساس القانوني المستخدم، فإن جميع المبادئ التوجيهية والخطط تركز على الحماية، أي على الحدّ من تأثيرات أي تهديد أو فعل تخريبي أو حادث بشكل أساسي.
根据适用的法律,所有准则和计划都侧重于保护,即主要对威胁、恶意行为或事故的影响加以限制。 - وكان لذلك أثر تخريبي على الاقتصاد الفلسطيني، مما زاد معدل البطالة إلى 33 في المائة، وزاد عدد الأشخاص الذين يعيشون تحت خط الفقر بنسبة 63 في المائة.
这对巴勒斯坦经济的影响是毁灭性的 -- -- 使失业上升到33%,贫穷线以下的人口增加到63%。 - وعلى أية حال، فإن معظم ال18 شخصاً الآخرين الذين حاكمتهم محاكم خاصة اتهموا بجرائم ذات طابع تخريبي تم تمييزه لينضم إلى هذه المجموعة الصغيرة دون إبداء أسباب وبلا وسائل فعالة للطعن في القرار المتخذ بهذا الشأن.
他被单独挑出,列入这一小群体的行列,而不给予任何理由和质疑该决定的任何有效手段。 - أي أن إخفاق أحد الطرفين أو القيام بنشاط تخريبي يمكن، وغالبا ما تمكن من، أن يخرج العملية عن مسارها.
有人认为,双方对各步骤的实际执行工作本应按顺序而非并行的,这意味着一方的失败或捣乱有可能、而且常常确实毁了整个进程。 - ووقعت خلال الحملة الانتخابية حوادث بسيطة أخرى، مثل عمل تخريبي ضد مكاتب حزب سياسي في بريزرن وعدة حالات من البلاغات الكاذبة عن وجود قنابل التي عطلت تنظيم تجمعات سياسية.
竞选活动期间也发生了其他较小的事件,例如,普里兹伦一个政党的多个办事处遭到破坏,此外还发生了几起诈弹案,干扰了政治集会。 - أما إذا كانت القضية متعلقة بشخص متهم بارتباطه " بنشاط تخريبي " فإن التحقيق يُسند إلى هيئة تحقيق خاصة في القوات المسلحة.
然而,如果案件涉及某个人被指控为与 " 颠覆 " 有关,审讯由武装部队的一个特别侦审单位(KOPASSUS)进行。 - يُجرم قانون الأمن الداخلي (العام)، التقاعس عن الإفضاء بمعلومات قد تساعد ماديا في الحيلولة دون وقوع نشاط تخريبي أو في تأمين اعتقال شخص أو مقاضاته أو إدانته جنائيا بارتكاب نشاط تخريبي أو الإعداد له أو التحريض عليه.
《国内安全(一般)法案》规定不透露有助于防止颠覆活动、或确保逮捕、起诉从事、协助或煽动颠覆活动者的资料为犯罪行为。 - يُجرم قانون الأمن الداخلي (العام)، التقاعس عن الإفضاء بمعلومات قد تساعد ماديا في الحيلولة دون وقوع نشاط تخريبي أو في تأمين اعتقال شخص أو مقاضاته أو إدانته جنائيا بارتكاب نشاط تخريبي أو الإعداد له أو التحريض عليه.
《国内安全(一般)法案》规定不透露有助于防止颠覆活动、或确保逮捕、起诉从事、协助或煽动颠覆活动者的资料为犯罪行为。 - وهذا العمل المشين والﻻأخﻻقي الذي قام به موظف يعمل تحت غطاء اﻷمم المتحدة ويعمل ضمن برنامج من المفروض أن يكون إنسانيا، ما هو في الحقيقة إﻻ عمل تخريبي يخدم باﻷساس أهداف اﻷوساط والدوائر المعادية للعراق ويتناقض مع طبيعة المهمة الدولية واﻹنسانية التي يجب أن يكون عليها موظف دولي وبموجب أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة.
这一行为与根据《联合国宪章》的规定,委派国际公务员进行的任务的国际和人道性质是相抵触的。 - ولا يعقل أن تبرر بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو أي عمل تخريبي بالربح لأن الوجود الأمني على مدار الساعة وزيادة عدد الدوريات ليس الغرض منهما منع الجرائم التي ترتكب بدافع الربح.
科索沃特派团将任何破坏他人财产的行为都归咎于谋财是无法让人信服的,因为24小时的警力驻扎和加强巡逻不是为了预防因谋财而起的各种犯罪。 - وينص البند الثامن من القانون المذكور على تجريم تقديم النقود أو الممتلكات أو إقراضها أو إتاحتها بأية صورة أخرى مع العلم بأن تلك الأموال أو الممتلكات ستستعمل لأجل تنفيذ أي نشاط تخريبي أو بصدده، أو مع الشك في ذلك أو انتواء ذلك.
第8节在明知、怀疑或准备把将用于或有可能用于从事、筹划任何颠覆活动的资金或财产的情况下,给予、出借或提供资金或财产列为犯罪。 - وفي إطار هذه العملية، وضعت الشرطة يدها، في عدة مواقع، على وثائق ذات طابع تخريبي وعلى متفجرات، واعتقلت عدة أشخاص، من بينهم صاحب البلاغ، لاعتقادها أنهم يتعاونون مع الجهاز المركزي للأنشطة اللوجستية من خلال المهام والوظائف المختلفة التي يضطلعون بها.
警方在行动过程中从不同房屋查获了颠覆性文件和爆炸物,并逮捕了包括提交人在内的一些人,理由是他们在所从事的不同职责中协助中央后勤指挥部。 - وبينما لا يتضمن قانون الأمن الداخلي (العام) لسنة 1984 أية أحكام تقضي بتجميد الأصول المالية فإنه يسمح فعليا للوزير بإعلان عدم مشروعية أية منظمة إذا رأى أنها تشارك في نشاط تخريبي أو تعززه أو تشجعه.
虽然1984年的《国内安全(一般)法案》没有规定冻结资产的问题,但《法案》允许部长在他或她认为某组织参与、或促进或怂恿颠覆活动时有权宣布该组织为非法组织。 - 6- وتطالب الفقرة 3 من المادة 4 من اتفاقية 1954، التي تضم حاليا 108 دول أطراف فيها، البلدان الملزمة بموجب الاتفاقية بأن تتعهد بحظر أي شكل من أشكال السرقة أو النهب أو التبديد للممتلكات الثقافية، وبوقايتها من هذه الأفعال ووقفها عند اللزوم، وكذلك حظر أي عمل تخريبي موجّه ضد هذه الممتلكات.
6.1954《公约》已拥有108个缔约国。 《公约》第4条第3款要求受《公约》约束的国家必要时制止对文化财产任何形式的盗窃、抢劫或侵占以及任何破坏行为。