تحمّض造句
例句与造句
- ومن بين العوامل المساهمة في فقدان التنوع البيولوجي، أود أن أشدد على ظاهرة، رغم أنها ليست موضع خلاف، فإنها لم تحظ بعد بالاهتمام الكافي من صانعي القرار، وهي وبالتحديد تحمّض مياه المحيطات.
在导致生物多样性丧失的因素中,我想强调一种现象,即海洋酸化,虽然并无争议,但还没有得到决策者的充分关注。 - وتتألف نتيجة الاجتماع من الموجز الذي أعددناه بشأن المسائل والأفكار التي أثيرت خلال الاجتماع، وبخاصة فيما يتعلق بموضوع " آثار تحمّض المحيطات في البيئة البحرية " .
会议成果是会议期间讨论的问题和想法,特别是重点专题 " 海洋酸化对海洋环境影响 " 的总结。 - وبالإضافة إلى خطر فقدان الأرض بالنسبة للجزر المكونة من الشعب المرجانية، أكدت الوفود أن هذه الآثار تكشف أن تحمّض المحيطات لا يشكّل تحديا للتنمية المستدامة والبيئة البحرية فحسب، بل أيضا تهديدا خطيرا لبقاء العديد من البلدان.
各国代表团强调,海洋酸化可能造成珊瑚礁岛屿丧失,对可持续发展和海洋环境构成挑战,并严重威胁许多国家的生存。 - وبالنظر إلى أن تحمّض المحيطات ينجم عن امتصاص المحيطات لكميات متزايدة من غاز ثاني أكسيد الكربون، فإن اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ وبروتوكول كيوتو هما أيضا صكّان هامان في هذا الصدد.
在这方面,鉴于海洋摄取二氧化碳不断增加是造成海洋酸化的原因,《联合国气候变化框架公约》和《京都议定书》对此具有相关意义。 - إلا أنه لوحظ أن بعض أنشطة الصيد، ولا سيما الصيد غير المشروع وغير المبلغ عنه وغير المنظم، يمكن أن تؤدي إلى اشتداد آثار تحمّض المحيطات بالتأثير على سلامة النظم الإيكولوجية، وأن مصائد الأسماك تتأثر هي أيضا بتحمّض المحيطات.
但是有代表团指出,一些渔业活动,特别是非法、无管制和未报告捕捞影响生态系统的健康并影响渔业,从而加大了海洋酸化的影响。 - ويُرى أنه إذا استمر تحمّض المحيطات، فمن المرجح حدوث اختلالات في السلاسل الغذائية وآثار مباشرة وغير مباشرة على عدة أنواع، مع ما يترتب على ذلك من مخاطر على الأمن الغذائي، مما سيؤثر في النظم الغذائية القائمة على المنتجات البحرية لبلايين الناس عبر العالم.
据信,如果海洋酸化继续下去,食物链就有可能中断,对众多物种产生直接和间接的影响,从而威胁到粮食安全,影响到全球数十亿人的海产饮食。 - وتشمل الأولويات الفورية للمحافظة على الاستدامة البيئية ضمان مناخ يتسم بالاستقرار، ووقف تحمّض المحيطات، ومنع تدهور الأراضي، والاستخدام غير المستدام للمياه، وإدارة الموارد الطبيعية بصورة مستدامة، وحماية التنوع البيولوجي وغير ذلك من الموارد الطبيعية.
保护环境可持续性方面的当务之急包括:确保气候稳定、终止海洋酸化、防止土地退化和不可持续的用水、以可持续方式管理自然资源及保护生物多样性和其他自然资源。 - وفي هذا السياق، أبرزت عدة وفود ضرورة الحد أيضا من آثار عوامل الإجهاد الأخرى في البيئة البحرية، منها التلوث والتحات الساحلي وممارسات الصيد المدمّرة والصيد غير المشروع، وذلك لتحسين مناعة النظم الإيكولوجية البحرية ضد تحمّض المحيطات.
在这方面,一些代表团强调必须同时减少其他环境压力对海洋环境的影响,包括污染、海岸侵蚀、毁灭性捕捞和过度捕捞,以加强海洋生态系统对海洋酸化的抵抗能力。 - وتدعو المنظمة أيضا إلى سياسات التخفيف من آثار تغير المناخ لتفادي تفاقم تحمّض المحيطات، وارتفاع مستوى سطح البحر، وتلوث الهواء، وهو ما سيؤدي مرة أخرى إلى تفاقم الجوع والسّغب نتيجة لضياع إنتاج الأغذية البحرية وفقد الأرض الصالحة للزراعة.
本组织主张减缓气候变化的政策,以避免海洋进一步酸化、海平面上升和空气污染,而这些情况同样也会因海产食品生产的丧失和可耕地的丧失而加剧饥荒和饥馑。 - وبالنظر إلى أن البحوث المتعلقة بتحمّض المحيطات لا تزال حديثة نسبيا، أكدت الوفود على ضرورة إجراء مزيد من البحث في أثر تحمّض المحيطات على النظم الإيكولوجية البحرية، بما في ذلك لغرض تقييم عواقبها الاقتصادية والاجتماعية، فضلا عن المساعدة في وضع سياسات التخفيف من حدة تلك الآثار والتكيف معها.
各国代表团强调,鉴于海洋酸化研究是一个相对较新的课题,必须加大海洋酸化对海洋环境生态系统影响的研究,以评估其造成的经济和社会后果,并协助制定减少和适应政策。
更多例句: 上一页