تحليل المعاملات造句
例句与造句
- وينشئ القانون من بين أمور أخرى وحدة للاستخبارات تحت إشراف وزارة الداخلية من أجل إدارة المؤسسات الائتمانية والمالية والإشراف عليها. وستكون المهمات الرئيسية لوحدة الاستخبارات المالية في المستقبل هي تحليل المعاملات المشتبه في صلتها بغسل الأموال.
该法附其他外,规定.在内务部下面设立金融情报股,对金融信贷机构进行管理监督.金融情报股将来的主要任务应涉及分析可疑的洗钱交易。 - تنفيـذا لمقتضيات المواد 21 و 24 و 26 من قانون مكافحة غسل الأموال وغيرها من الأصول، قامت هيئة الرقابة علـى المصارف، من خلال مكتب المراجعة الخاصة للحسابات (وحدة تحليل المعاملات المالية)، بتقديم استمارات إلى الأشخاص الملزميـن بغرض استخدامها.
银行委员会,按照《反洗钱或其他资产法》第21、24和26条,通过特别审计办公室(金融分析股)推出了供责任人使用的各种表格。 - واصل مركز تحليل المعاملات والتقارير المالية في أفغانستان، تقدمه في تسجيل وكالات تحويل الأموال وكسب تأييدها في رصد المعاملات المشبوهة، وواصل الفريق تعزيز علاقات العمل بين المركز والشركاء في دول أخرى().
阿富汗金融交易和报告分析中心在登记哈瓦拉和争取它们配合监测可疑交易方面继续取得进展。 监测组继续推动金融交易和报告分析中心与其他国家的伙伴建立工作关系。 - ولأن التباينات التي لا تنشأ عن اختلاف نماذج العمل أو ظروفه قد تضعف قابلية البيانات المالية لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة للمقارنة، فإن فرقة العمل تسعى جاهدة إلى تيسير تحليل المعاملات المالية التي تجيزها تلك المعايير وبلورتها على نحو أفضل.
鉴于非因业务模型或客观境况不同而产生的差异有可能损害联合国系统各组织财务报表的可比性,工作队努力推动更好地分析和阐述准则允许的会计处理方法。 - 44- وبهدف مكافحة تمويل الإرهاب وغسل الأموال، أجبرت الدول القطاع المالي على تحليل المعاملات المالية لتميز تلقائياً المعاملات " العادية " عن " المشبوهة " .
为打击资助恐怖主义和洗钱,各国纷纷要求金融业分析金融交易,以便自动区分 " 正常 " 交易和 " 可疑 " 交易。 - ويجمع المركز البيانات المطلوبة بهدف تحليل المعاملات التي أجريت بمبالغ كبيرة وبهدف زيادة فعالية الكشف عن المعاملات المشبوهة، كما يضطلع بما يلزم من أعمال تحضيرية لإبرام اتفاقات مؤسسية فيما بين جميع أصحاب المصلحة توفيرا للتعاون الفعال فيما بينها.
已在收集所要求的数据资料,以便分析大额交易及提高识别可疑交易的效率。 在所有利益有关者之间签订机构间协定的筹备工作正在进行,以便在他们中间进行有效合作。 - وأفاد الفريق في أحدث تقرير قدمه إلى لجنة الجزاءات بموجب القرار 1988 بمعلومات عن المصادر الرئيسية لتمويل حركة الطالبان، مع إيلاء اهتمام خاص لمركز تحليل المعاملات والتقارير المالية في أفغانستان، وقدم توصيات بشأن تنفيذ الإعفاءات من تدبير تجميد الأصول.
监测组在最近向1988制裁委员会提交的报告中提供了关于塔利班主要供资来源的资料,特别注意阿富汗金融交易和报告分析中心,并就对资产冻结措施实施豁免提出建议。 - كذلك، ينظم المرسوم التنفيذي رقم 1 لسنة 2001 كل ما يتعلق بإقرارات المعاملات النقدية وشبه النقدية التي تتجاوز قيمتها 000 10 بالبوا، ضلا عن الإجراءات الواجب اتباعها من قبل الجهات المقرة لإرسال تلك الإقرارات إلى وحدة تحليل المعاملات المالية.
2001年第1号行政令同样亦作出了关于申报交易额为10 000马波亚以上的现金和准现金交易事项的规定,它还规定了关于报告机关将此类申报转交给财务分析股所应遵循的程序。 - وقد أفـادت غواتيمالا، في الصفحة 4 من تقريرها الثالث، أن مكتب المراجعة الخاصة للحسابات (وحدة تحليل المعاملات المالية) قدم استمارات للتثبـت من هويـة الأشخاص الطبيعيين أو الاعتباريين، وتسجيل المعاملات المالية التي تتجاوز قيمتها 000 10 دولار من دولارات الولايات المتحدة، والإبلاغ عن المعاملات المالية الغريبة والمشبوهـة.
危地马拉的第三次报告(第4页)说,特别审计办公室(金融分析股)推出了供银行和金融机构使用的各种表格,以确定自然人和法人,对交易超过10 000美元的交易进行登记,并举告不正常或可疑交易。
更多例句: 上一页