تحضيريا造句
例句与造句
- وقد قدمت الهند ما يوازي 000 250 من دولارات الولايات المتحدة من أجل تنظيم المؤتمر، وستستضيف اجتماعا تحضيريا على المستوى الوزاري في عام 2011.
印度为举办这次会议提供了25万美元的等量货币,将在2011年主办一次部长级筹备活动。 - بيساو، نظم مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي مؤتمرا تحضيريا للوفود النسائية المشاركة في عملية الحوار الوطني.
在几内亚比绍,联合国建设和平综合办事处和开发署为全国对话进程的妇女代表组织了一次筹备会议。 - وعلاوة على ذلك، واستعدادا لمؤتمر الأمم المتحدة المعني بأقل البلدان نموا الذي يعقد في عام 2012، نظم الأونكتاد حدثا تحضيريا عن الاقتصاد الأخضر.
此外,为了在2012年举行联合国可持续发展会议,贸发会议组织了一次关于绿色经济的筹备活动。 - تنص المادة 171 من قانون العقوبات على تجريم " الاشتراك في مجموعة " بوصفه عملا تحضيريا لأغراض ارتكاب عمل إرهابي.
《刑法》第171条规定, " 参与结伙 " 按实施恐怖主义行为的预备行为论处。 - وعلى أي حال، فإن المكان الثابت للنشاط التجاري الذي يتطابق الغرض منه مع الغرض العام للمؤسسة ككل، لا يمارس نشاطا تحضيريا أو تبعيا.
不论怎样,如果固定营业地的总体目的与整个企业的总体目的相同,固定营业地就不会从事准备性或辅助性的活动。 - 7- وقد نظمت وحدة حقوق الإنسان التابعة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال، بالاشتراك مع خبراء من مقر المفوضية السامية لحقوق الإنسان في جنيف، مؤتمرا تحضيريا بشأن العدالة والمصالحة.
联索政治处的人权股与来自人权高专办在日内瓦总部的专家一起组织了一次关于正义与和解问题的筹备会议。 - 19- ان طبيعة الصكوك التي تعدها اللجنة وما تنطوي عليه من صعوبات التوحيد والتنسيق القانوني على نطاق عالمي، تتطلب عملا تحضيريا دقيقا من الأفرقة العاملة.
委员会编写的文书的性质以及进行普遍范围的法律统一和协调工作本身存在的困难,都要求工作组认真地进行准备工作。 - وفيما يتعلق بمقدمي خدمات الإنترنت هؤلاء، يشكل تشغيل خواديمهم من أجل توفير الخدمات للعملاء جزءا أساسيا من نشاطهم التجاري ولا يمكن اعتباره نشاطا تحضيريا أو تبعيا.
这些因特网服务提供者经营服务器,向客户提供服务,这已成为其商业活动的重要部分,不能被视为准备性或辅助性的活动。 - وإضافة إلى ذلك، شكل المكتبُ فريقا تحضيريا معنيا بدعاوى الاستئناف لتولي حالات الطعن في أحكام المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة التي تُعرض على دائرة الاستئناف بالآلية.
另外还设立了一个检方上诉前期处理小组,负责在余留机制上诉分庭处理针对前南斯拉夫问题国际刑事法庭的判决提起的上诉。 - أصدرت المنظمة رسائل إخبارية وأنشأت موقعا على شبكة الإنترنت (www.ngochr.org) لتغطية الأحداث، كما نظمت اجتماعا تحضيريا للمنتدى الاجتماعي عام 2004.
非政府组织会议制作时事通讯和网站(www.ngochr.org),报道重大事件并在2004年为社会论坛安排了一次介绍性会议。 - واستخدمت المنحة الثالثة، للمشاركة في تمويل إجراء مشاورة إقليمية لنساء الشعوب الأصلية في آسيا، بوصفها نشاطا تحضيريا لدورة المنتدى الثالثة التي ركزت على نساء الشعوب الأصلية.
第三笔赠款是共同资助在亚洲举行一个土着妇女区域协商会,作为论坛第三届会议的筹备活动之一,该届会议的重点是土着妇女。 - ومن المقرر أن تستضيف حكومته اجتماعا تحضيريا للمؤتمر الخامس، يركِّز على التعليم في سياق الكوارث الطبيعية، ويحضره ممثلون عن منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة.
智利政府将主持一次第五次会议筹备会议,重点放在发生自然灾害时的教育问题上。 联合国教育、科学及文化组织的一名代表将与会。 - 18- وتشكل الأوراق البحثية للندوة وما دار فيها من مناقشات عملا تحضيريا قيّما لوضع نهوج أكثر وضوحا يمكن الاستعانة بها على حل مشكلات قانون النقل التي ينتظر أن تكون موضوعا لعمل اللجنة.
讨论会的文件和辩论为更清晰地确定可能采取什么方法来解决应当成为委员会工作内容的运输法问题提供了宝贵的准备工作。 - وأعرب متكلم آخر، ممثلا أيضا مجموعة كبيرة، عن الأمل في ألا يكون التقرير الجديد للأمين العام تدبيرا تحضيريا لاستئناف عملية ترشيد أو إغلاق مراكز الأمم المتحدة للإعلام.
也是代表一个大集团的另一位发言者表示,希望秘书长的新报告不是一项筹备措施,用于恢复联合国新闻中心网合理化进程或关闭一些中心。 - واستضافت ممثلة المجلس الوطني لدى الأمم المتحدة مؤتمرا تحضيريا بالاشتراك مع المنتدى الوطني لتجمع النواب السود في الكونغرس لتعريف أعضاء التجمع بأهداف ومقاصد المؤتمر، وللتأكيد على أهمية الأمم المتحدة.
全国理事会驻联合国代表会同国会黑人小组全国论坛合作,举办了一次会前讨论会,使该小组的成员熟悉世界会议的宗旨和目标,并且强调联合国的重要性。