تحرس造句
例句与造句
- إنها تحرس سيادة القانون على الساحة الدولية ويمكنها بالتالي أن تكمل تنفيذ مبدأ المسؤولية عن الحماية.
它在国际领域扞卫国际法,因此有条件帮助执行保护责任原则。 - وكانت عناصر مسلحة تحرس المنزل كل يوم، وطُلب منها أن تثبت وجودها بانتظام أمام مركز الشرطة المحلي التابعة له.
每天有武装人员看守住所,她还必须定期向当地警察局报告。 - وأن النهج الذي تتبعه السلطة القائمة بالاحتلال إزاء التعاون يتمثل في الاستيلاء على ممتلكات الآخرين بينما تحرس ممتلكاتها هي.
占领国的合作方式是拿走别人的财产,同时保护好自己的财产。 - وفي بيت لحم، ألقى فلسطينيون الحجارة والزجاجات على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي التي تحرس قبر راحيل.
在伯利恒,巴勒斯坦人向守护蕾切尔墓的以色列国防军投掷石块和玻璃瓶。 - وأبلغتني حكومة لبنان أيضا بوجود مواقع متحركة، وكانت تحرس بعضها أحيانا شرطة الحدود السورية.
黎巴嫩政府又通知我说,有一些流动据点,其中一些有时由叙利亚边界警察驻守。 - وفي بيت لحم اخترق المتظاهرون حواجز الشرطة الفلسطينية وألقوا الحجارة على القوات اﻹسرائيلية التي تحرس قبة راحيل.
示威者们在伯利恒冲破巴勒斯坦警察的警戒线并向守卫拉歇尔墓地的以色列部队投掷石块。 - وانفجرت عبوة تحت إحدى " التقنيات " (المركبات المسلحة) التي تحرس سيارته.
他的护卫车队中的一辆 " 技术车 " (装甲车)的底部被人放置了爆炸品。 - وتهدف هذه الجهود إلى تحسين التنسيق بين السلاسل القيادية للوحدات التي تحرس نقاط المراقبة وتسيير دوريات مشتركة في المنطقة.
进行这些努力的目的是加强守卫各检查站部队不同指挥链之间的协调,并在该地区进行联合巡逻。 - ففي الحادث الأول، هوجمت قافلة عسكرية تحرس خزان مياه في سرف عمرة، مما أسفر عن مقتل ثلاثة من قوات حفظ السلام.
第一次突袭中,正护送一辆水车的军车车队在Saraf Omra遇袭,3名维和人员死亡。 - تحرس المنطقة 5 نقاط للجيش العربي السوري تتمركز خارج منطقة المجازر. حيث اعتدت المجموعات الإرهابية المسلحة على النقاط العسكرية.
该地区由设在大屠杀发生地外围的五个阿拉伯叙利亚军事哨站守卫,这些哨站遭到了武装恐怖团体的袭击。 - وبدلا من أن تقوم القوات اللبنانية بواجب الحراسة، فإنها تشاهد، فيما يبدو، أكثر مما تحرس والحدود تنتهك عشرات المرات في كل شهر.
黎巴嫩部队没有发挥警戒守卫作用,它们更多是在观望而非警卫,因此每个月都发生十多次侵犯边界事件。 - وعلى الرغم من قيود الميزانية تواصل كينيا استكمال وتحديث المعدات الضرورية التي تستخدمها قوات الأمن التي تحرس شتى نقاط الدخول في البر والبحر.
尽管预算紧张,肯尼亚依然对守卫陆上和海上入境点的安全部队的必要设备进行了更新,实现设备现代化。 - وبناء على ذلك، توفر لبعض المباني حماية دائمة وتحرس طوال الوقت في حين لا تحرس مبان أخرى إلا أثناء الليل أو خلال ساعات العمل الرسمية.
在这一基础上,对一些房地提供永久保护和2 4小时警戒,而对另一些则仅在晚上或办公时间提供警戒。 - وقد سمحت هذه الاستراتيجية للحكومة بأن تدعي أنها غير مسؤولة عن العنف وأتاح لقواتها النظامية أن تحرس المدن دون أن تضطر إلى نقل جزء كبير من قواتها من الجنوب.
这样政府就可以宣称政府对此暴力不负责任,而且正规部队无须从南部进行大规模调动就可以防守城镇。 - وإضافة إلى الحضور البادي للعيان الذي توفره الدوريات، أمَّنت القوة وستظل تحرس المباني الحكومية الرئيسية لتهيئة بيئة آمنة للحكومة الانتقالية لهايتي.
多国临时部队除了引人注目的展示力量巡逻之外,还把守并将继续保护各主要政府建筑物,以便为海地临时政府提供一个安全环境。