تحديد مصدر造句
例句与造句
- وفي أحيان كثيرة يكون من الصعب جدا تحديد مصدر وقنوات انتشار اﻷسلحة الخفيفة واﻷسلحة الصغيرة.
以色列愿意同其他国家探索加强控制小型武器的非法贩运和转运的方法。 - وتحاول الأمانة تحديد مصدر لتمويل بعثة تقييم مماثلة يتم في إطارها إيفاد خبراء من بيلاروس.
《公约》秘书处正在努力为白俄罗斯专家的一个类似评估团查明资金来源。 - وثبت أيضا أن النتائج والمؤشرات الحالية واسعة النطاق بدرجة يتعذر معها تحديد مصدر التغيير الإنمائي.
另外,现有的结果和指标也证明过于宽泛,以至于无法识别发展变化的根源。 - ولم تتمكن القوة الأمنية المؤقتة، بعد زيارتها المنطقة وتفاعلها مع السكان المحليين، من تحديد مصدر إطلاق النار.
联阿安全部队来到该地区并与当地居民交谈之后,未能确定枪击的来源。 - وفي الإطار التمويلي العالمي المتعدد السنوات، تعتبر النتائج والمؤشرات الحالية بعيدة جدا عن أن تتيح تحديد مصدر التغيير.
在本多年筹资框架中,现有成果和指标过于笼统,无法确定变革的来源。 - يجري وضع المبادئ التوجيهية المكتوبة التي يجب اتباعها في تحديد مصدر الأموال الذي ينبغي استعماله فيما يتعلق بمختلف فئات سفر الموظفين.
正在制定书面准则,以确定应动用哪些资金来支付各种工作人员差旅费。 - وثمة حاجة إلى تحديد مصدر تمويل إضافي يمكن التنبؤ به ويكون مستداماً لدعم إجراءات خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات.
需要查明额外、可预测和可持续的资金,支助减少毁林所致排放量的活动。 - غير أنه لم يتسن تحديد مصدر للتمويل المحتمل لهذا الخيار، ولذلك لم يتواصل النظر فيه.
但是,不可能为此种备选办法确定潜在资金来源,因此没有进一步考虑这一备选办法。 - وعلاوة على ذلك، تزداد مهمة تحديد مصدر الأسلحة تعقيدا بالنظر إلى كثرة عدد البلدان التي تُصنع فيها نماذج متماثلة.
此外,因若干国家生产制造类似的型号,所以确定武器原产地的工作就更加复杂。 - ونظراً لمستوى تطور نُظم مراقبة الفضاء في الوقت الحاضر، فإن من الممكن جداً تحديد مصدر أي أفعال عدائية من هذا النوع.
鉴于外空控制系统的发达程度,确定任何上述敌对行为的来源是能够实现的。 - وينبغي للنظام أن يعرض جميع التعليقات المبداة على أي فقرة رئيسية أو فرعية في وقت واحد مع تحديد مصدر كل تعليق.
这一系统应能同时显示就段落或分段提出的所有意见,并确定每项意见的来源。 - وقد أخفقت الحكومة في تحديد مصدر التهديدات المتكررة الموجهة إلى العديد من المدافعين عن حقوق الإنسان وفي تقديم الجناة إلى المحاكمة(134).
政府未能确定许多人权扞卫者所再三遭受的威胁的来源,犯罪者也尚未受到审判。 - يجدر بالحكومات أن تعزز تدابير التعاون الرامية الى تحديد مصدر كل شحنة من برمنغنات البوتاسيوم ووجهتها النهائية على نحو دقيق .
鼓励各国政府加强合作措施,以准确地确定每次高锰酸钾运货的来源和最后目的地。 - وشدد الفريق، من ناحيته، على مسؤولية وكالات البيع في تحديد مصدر معادنها ووافق على مساعدتها في هذه المهمة.
专家小组强调商行在确定其矿物的来源方面负有责任,并同意为它们在这方面的工作提供协助。 - وتنص هذه المبادئ التوجيهية للسياسات على إجراءات لتحديد هوية الشخص الذي يوكل شخصا آخر لإجراء معاملات باسمه، بما في ذلك ضرورة تحديد مصدر الأموال.
政策指导方针对替代他人进行的交易规定了身份证明程序,包括要求确立资金来源。