تحت المجهر造句
例句与造句
- وبالقدر نفسه تضع الذكرى السنوية الستون أوجه القصور والفشل الفعلي للأمم المتحدة تحت المجهر لنراها جميعا.
同样,在六十周年纪念之际,联合国的缺点乃至失败也被置于显微镜下,让大家审视。 - واستمرت صفحات أنباء تحت المجهر التي يتم تحديثها بانتظام في تيسير الوصول عبر موقع واحد جامع إلى وثائق ومقالات إخبارية تتعلق بقضايا معقدة.
定期更新的重点页面继续提供关于复杂问题的文件和文章的一站式便利。 - وإضافة إلى ذلك، تواصل تطوير باب " أنباء تحت المجهر " الذي صمم لتسهيل الوصول إلى مواد المصادر الأساسية المتعلقة بقضايا تتناولها الأنباء.
此外,该网站继续发展新闻聚焦版,其目的是为新闻中提及的问题提供容易查阅的重要源资料。 - ونظرا لهذه الممارسات المريبة من جانب آفجيت راوتنغ ولعدم تعاونها، يوصي فريق الرصد بإبقاء عملياتها تحت المجهر في المستقبل.
由于这一可疑的活动和未能提供合作,监察组建议今后严密审视AVJET ROUTING的业务活动。 - وأصدرت مجموعة من المواد الصحفية، بما فيها نشرة الأمم المتحدة " تحت المجهر " (UN in Focus)، وتقارير إذاعية وتلفزيونية، وموقع شبكي مخصص باللغات الرسمية الست.
它还制作新闻材料,包括一份《联合国焦点》特别报道、广播和电视报道以及一个使用六种官方语言的专用网站。 - وبعد إنشاء مجلس حقوق الإنسان، استُحدثت صفحة خاصة بعنوان " تحت المجهر " كرست لهذه الهيئة الجديدة واستقطبت الآلاف من الزوار.
人权理事会成立之后,专门为其设置了一个 " 新闻中心 " 网页,吸引了数以千计的访问者。 - وجرى بانتظام تجديد الصفحات المواضيعية الخاصة التي تحمل عنوان " أنباء تحت المجهر " بما يسهِّل حصول الزائرين على نطاق واسع من المصادر والمواد المرتبطة بالأنباء.
对专题性 " 新闻焦点 " 网页不断更新,便于访客利用一系列广泛的新闻来源和资料。 - وفي ختام الدورة، تم إعداد موجز بالإنجازات الرئيسية لدورة المجلس ونُشر، مع سائر المواد الصحفية في صفحة " أنباء تحت المجهر " الخاصة بالإدارة على الشبكة العالمية.
在会议结束时,该部编写了该届理事会会议的主要成果摘要,同所有其他新闻材料一道张贴在该部《News Focus》网页上。 - وفي إطار حلقات برنامج " صانعو الأخبار " ، أجريت مقابلات متعمقة مع المسؤولين بالأمم المتحدة، وصممت صفحات مواضيعية خاصة تحمل عنوان " أنباء تحت المجهر " ، بما يوسع من نطاق التغطية ويوفر وثائق وموارد أخرى يسهل الرجوع إليها للمستعملين في مختلف أنحاء العالم.
在新闻人物系列中对联合国官员的深入访谈和特别专题新闻聚焦专栏扩大了报道范围,还为世界各地用户提供了易于获取的文档和其他资源。 - وأعربت وفود عن التزامها بإصلاح الأمم المتحدة وشددت على أهمية قرار الجمعية العامة، فركزت على أن منظومة الأمم المتحدة موضوعة تحت المجهر على الصعيد القطري، واعتبرت أن الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجرى كل ثلاث سنوات هو دعوة للعمل بطريقة أكثر كفاءة وفعالية.
各代表团表示对联合国改革的承诺并强调大会决议的重大意义,它们强调联合国系统在国家一级上受到监督,将三年期全面政策审查视为要求采取行动以更有效地开展工作。 - وفي الوقت الذي يستمر فيه العمل على حل المسائل التقنية المتعلقة بإعادة تصميم نسخ مركز الأنباء بكافة اللغات، تمكنت النسختان الإنكليزية والفرنسية المجددتان أخيرا من توسيع قاعدة استغلالهما للخاصيات التفاعلية المتعددة الوسائط المستندة إلى قواعد البيانات، بما في ذلك الصفحات المواضيعية الخاصة المعنونة " أنباء تحت المجهر " .
随着新闻中心所有语文版本重新设计的相关技术问题继续得到解决,近期重新修改的英文和法文网页更多地利用了交互式、多媒体和数据库驱动的新功能,包括专题新闻焦点网页。 - ومن العلامات المشجعة الأخرى تزايد شعبية بوابة " أنباء تحت المجهر " التي تلبي الحاجة إلى الاستجابة بسرعة إلى التطورات الساخنة عن طريق توفير سهولة الوصول إلى طائفة واسعة من المواد المستقاة من المصدر بشأن التطورات والقضايا الرئيسية التي تتناولها الأنباء.
另一个令人鼓舞的迹象是,该门户网站的《News Focus》特刊越来越受欢迎,该特刊旨在通过让人们轻易获取有关重大事态发展和新闻问题的广泛源材料,满足对最新事态发展迅速作出回应的需要。 - مراكز الأمم المتحدة للأنباء 40 - عملت الإدارة على مواصلة تعزيز قدرة مركز الأمم المتحدة للأنباء على تيسير الوصول إلى مواد المصادر الرئيسية وما يتصل بها من محتوى وسائط الإعلام المتعددة فيما يتعلق بالقضايا الراهنة، في جزء منه عن طريق الفترة الإخبارية الموضوعية " أنباء تحت المجهر " ، وبرنامج المقابلات الشخصية " صانعو الأخبار " والتحقيقات الموضوعية المصورة.
新闻部努力进一步加强联合国新闻中心的能力,从而使关键的原始资料和关于当前问题的多媒体内容便于用户使用,从某种程度上来讲,这是通过以采访和主题摄影报道为特点的新闻焦点栏目Newsmakers来实现的。
更多例句: 上一页