تحبيذ造句
例句与造句
- وقد دأبت المؤسسات المالية الدولية على تحبيذ هذا النهج الأخير عموماً إبان الأزمات الاقتصادية والتخلخل الاجتماعي.
国际金融机构在出现经济危机和社会失控时,一般倾向于采取后一办法。 - وفيما يتعلق بالإصدار العام لتقارير المراجعة الداخلية لحسابات المكتب، يفترض تحبيذ الإفصاح العام والشفافية.
关于公布监督厅内部审计报告的问题,一般认为应该支持公开披露和透明度。 - وفيما يتعلق بالمادة ٧ مكررا بشأن قبول اﻻختصاص ، قال ان وفده يميل الى تحبيذ الخيار ٢ .
至于有关接受管辖权的第7条之二,该代表团倾向于赞同备选案文2。 - وتواصل النرويج تحبيذ إضفاء صفة العالمية على معاهدة عدم الانتشار، واتفاقية الأسلحة البيولوجية والسمية، واتفاقية الأسلحة الكيميائية.
挪威继续促进不扩散条约、生物和毒素武器公约和化学武器公约的普遍化。 - ومن خلال تحبيذ الكراهية وسفك الدماء، نجحت حملة التدمير التي تشنها إثيوبيا لما يزيد على عامين في ترسيخ ثقافة العنف.
埃塞俄比亚鼓吹仇恨和杀戮。 两年多的破坏活动已给人灌输一种暴力文化。 - ولا يمكننا عقد نقاش زائف هنا. إذ يجب أن يكون النقاش حقيقياً. ومن هنا ينبع تحبيذ عقد جلسات رسمية.
我们不能在这里进行代理性辩论,必须进行真正的辩论,因此最好是举行正式会议。 - وهذا المنظور ينـزع إلى تحبيذ وجهة النظر القائلة بأن الأشكال الجديدة لحماية الملكية الفكرية لازمة لحماية المعارف التقليدية حماية ملائمة.
这种观点倾向于赞成以下看法:必须采取新的知识产权保护方式适当保护传统知识。 - وباختصار يبدو أن بيئة السياسات قد عقدت العزم أخيراً علي تحبيذ التغييرات الحقيقية في صناعات الطاقة الحضرية في المراكز الحضرية في مختلف أنحاء العالم.
简言之,政策环境似乎终于有利于全世界城市中心城市能源工业的真正变革。 - وأعربت عن تحبيذ بلدها لقيام تعاون دولي وثيق وبنّاء لمكافحة الهجرة غير القانونية، وبصفة خاصة الاتجار بالأشخاص.
阿尔及利亚赞同国际社会在打击非法移徙方面开展建设性的密切合作,尤其是在贩运人口方面。 - وبينما تنحو مصالح العدالة الجنائية إلى تحبيذ التحقيق والملاحقة القضائية والعقاب، تنحو المصالح التجارية إلى تحبيذ آليات تسوية المنازعات واسترداد الخسائر.
刑事司法界往往赞成调查、起诉和处罚,而商界常常主张采用纠纷解决机制和追回损失。 - وبينما تنحو مصالح العدالة الجنائية إلى تحبيذ التحقيق والملاحقة القضائية والعقاب، تنحو المصالح التجارية إلى تحبيذ آليات تسوية المنازعات واسترداد الخسائر.
刑事司法界往往赞成调查、起诉和处罚,而商界常常主张采用纠纷解决机制和追回损失。 - وحث المشاركون العناصر الفاعلة السياسية في كوت ديفوار على قبول الحوار والثقة المتبادلة من أجل تحبيذ الوحدة والمصالحة الوطنيتين بعد إجراء الانتخابات.
与会者敦促科特迪瓦政治行动者接受对话和互信,以便在选举之后促进国家统一与和解。 - وأرسى المفوض السامي أساليب جديدة للعمل ترمي إلى تحبيذ قيام شراكة عالمية من أجل تعزيز وحماية جميع حقوق اﻹنسان.
人权事务高级专员在促进和保护所有的人权方面为促进全球伙伴关系的发展采取了新的工作方法。 - ويتمثل هدفها الرئيسي في تحبيذ استقﻻليتهم، وتعزيز كرامتهم، وتمكينهم من البقاء ﻷطول وقت ممكن في كنف أسرتهم ومجتمعهم المحلي.
其主要目标是帮助他们自立,促进其尊严,以便于他们能够尽可能长时间地生活在家庭和社会里。 - وليس ثمة سبب لعدم مواصلة تطوير هذه الولاية القضائية، مع تكاثر القضايا في ظل زيادة تحبيذ اللجوء إلى الإجراءات القضائية.
没有理由不继续发展这一管辖权,因为随着付诸司法程序的做法越来越受欢迎,案件在不断增多。