×

تجمعات إقليمية造句

"تجمعات إقليمية"的中文

例句与造句

  1. كما يقوم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي حاليا، بالتعاون مع منظمة الوحدة اﻷفريقية واللجنة اﻻقتصادية ﻷفريقيا وعدة تجمعات إقليمية أخرى، ببدء مبادرة رئيسية لبناء قدرات البلدان في منطقة أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    开发计划署也正在同非洲统一组织、非洲经济委员会和另外一些区域集团合作开展关于建设撒南区域各国能力的主要倡议。
  2. ومن الواضح أن هناك تجمعات إقليمية أخرى لها آراؤها الخاصة بشأن كيفية جعل المجلس أكثر ديمقراطية وأكثر تمثيلا للتركيبة الفسيفسائية الجديدة لعضوية الأمم المتحدة في القرن الحادي والعشرين.
    显然,对于如何使安理会变得更加民主,如何使之更能代表21世纪联合国会员国新的组成情况,其他区域集团有着自己的意见。
  3. وحذّر الوزراء من أن تُستبعد من المناقشات المقبلة تجمعات إقليمية مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وجماعة شرق أفريقيا.
    各国部长提醒说,今后的讨论不应将东部和南部非洲共同市场(东南非共同市场)、南部非洲发展共同体和东部非洲共同体等区域集团排除在外。
  4. ولكن، نظراً إلى أن العديد من الدول الأعضاء في السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي هي أيضاً أعضاء في تجمعات إقليمية أخرى ذات عضويات متداخلة، فإنه توجد قضايا كثيرة تتعلق بالاختصاص، بما في ذلك عبء المقاضاة.
    然而,由于东南非共同市场的许多成员国同时也是另一些区域集团的成员,有着重叠的成员身分,因此管辖问题很艰巨,其中包括诉讼负担。
  5. وعلى سبيل المثال، دعت مجموعة الحوكمة العالمية مجموعة العشرين إلى تقديم إحاطات إعلامية دورية بشأن العمل الذي تضطلع به وإلى مواصلة دعوة تجمعات إقليمية منشأة للمشاركة في مؤتمرات القمة التي ستعقدها من أجل زيادة المشاركة في أوساط مختلف أصحاب المصلحة.
    例如,全球治理组织吁请二十国集团定期提供工作简报,并继续邀请现有区域集团参加其首脑会议以增加各不同利益攸关方之间的交往。
  6. 67- وتشير التجربة الأوروبية إلى أن اعتماد مبدأ " الأثر المفيد " قد يكون أحد السُبُل التي تساعد على التخفيف من حدة مسألة الاختصاص التي تواجهها تجمعات إقليمية مثل السوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي.
    欧洲的经验表明,采用 " 有效 " 原则,可能是减缓诸如东南非共同市场等区域集团面临的管辖问题的一种方式。
  7. ويجري تحويل الأقاليم الثلاثة في كاليدونيا الجديدة إلى ثلاثة " تجمعات إقليمية للجمهورية " ولكن لم تعد السلطة التي يتم الرجوع إليها هي الإقليم عن طريق هيئته التشريعية أو حكومة كاليدونيا الجديدة، بل باريس.
    新喀里多尼亚三个省被转为三个 " 共和国的领土社区 " ,其指导权力不再是经过查莫罗的议会或政府的领土,而是巴黎。
  8. إذ لقيت التشجيع بوجه خاص على تنظيم أنفسها في تجمعات إقليمية أو مواضيعية مما مكنها من تحسين مشاركتها في حوار السياسات الدولي ومن تعبئة صفوفها لتكون قوى فعالة في أنشطة الدعوة عن طريق تيسير وضع التصورات والنهج المشتركة.
    尤其是它们被鼓励将自己组织成为区域性核心小组或专题核心小组,使它们能更好地处理参加国际政策对话,并通过促进发展共同的前景和办法将本身调动成为宣传工作的有效力量。
  9. 17- ولوحظ أن بعض البلدان، وكذلك تجمعات إقليمية بين بعض الدول، قد تطوعت للخضوع لاستعراضات الأقران بشأن قوانين وسياسات المنافسة التي تعتمدها ضمن إطار الأونكتاد، وتم الاتفاق بالتالي على أن يعرض موضوع استعراضات الأقران الطوعية المخصصة على نظر المؤتمر الاستعراضي الخامس.
    会议注意到一些国家以及一个区域国家集团自愿表示在贸发会议框架内对其竞争法和竞争政策进行同行审评,因此会议同意将特别自愿同行审评的议题提交第五次审查会议审议。
  10. وأبلغ طرفان عن أنشطة بناء القدرات التي يجري الاضطلاع بها مباشرة في منطقتهما(4)، بينما أبلغت أطراف أخرى عن مشاركتها في تجمعات إقليمية أو مشاريع إقليمية من قبيــل رابطـة أمم جنوب شرقي آسيا (آسيان)، ومشروع خدمـات الأرصاد الجوية في منطقة المحيط الهادئ، وبرنامج البيئـة الإقليمي في جنوب المحيــط الهادئ.
    两个缔约方报告了直接在本地区开展的能力建设活动, 而另一些缔约方报告了参加区域集团或区域项目的情况,例如参加东南亚国家联盟、太平洋气象服务项目、南太平洋区域环境方案。
  11. وأضاف أنه يتوجب، في أعتاب ألفية جديدة الاستفادة من دروس القرن الماضي والتطلع بتفاؤل أكبر للمستقبل في ظل ما يشهده عالم اليوم من تحولات ضخمة على الصعيدين السياسي والاقتصادي ومن تقدم كبير في مجال العلم والتكنولوجيا وقيام تجمعات إقليمية محورها العولمة وتحرير التجارة.
    在新千年即将到来之际,重要的是应吸取已过去世纪的教训,并在考虑到政治、经济方面发生的动荡、科技领域取得的重大 进步及围绕全球化和贸易自由化组建区域性集团的基础上乐观地展望未来。
  12. 40- وتواصل أيضاً التعاون مع تجمعات إقليمية أخرى في عام 2005 وطلبت منظمات مثل الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي، والمجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي واتحاد المغرب العربي مساعدة في إطار التدريب التجاري لاستنباط برامج مشتركة للتدريب وبناء القدرات في مجالات رئيسية من مجالات التجارة والاستثمار.
    2005年,与其他区域集团的合作还在继续,西非经共体、西非经货联、东部和南部非洲共市、南部非洲关税同盟和阿马联等组织请外贸培训方案协助编制贸易和投资关键领域的联合培训和能力建设计划。
  13. وعلى سبيل المثال فقد أبدت تجمعات إقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرقي آسيا والاجتماع الآسيوي الأوروبي اهتمامها في هذا الصدد من خلال عقد المزيد من حلقات العمل والحلقات الدراسية لإيجاد الحلول الممكن تطبيقها من منطلق التسليم بأن الاتجار بالنساء والأطفال يقتضي تعاونا وطنيا وإقليميا وعالميا، ولا سبيل إلى أن يقوم بلد بمفرده بحل المشكلة.
    譬如,东南亚国家联盟和亚欧会议等区域组织通过增加讲习班和研讨会的数量以找到解决办法而表达了它们的意向,因为它们认识到,解决贩卖妇女儿童问题需要国家、地区和全球合作。 没有哪个国家能够单独解决这个问题。
  14. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تجمع مفتوح"造句
  2. "تجمع قوى التغيير"造句
  3. "تجمع عائلات المفقودين في الجزائر"造句
  4. "تجمع سكاني"造句
  5. "تجمع دول الساحل والصحراء"造句
  6. "تجمعات حضرية"造句
  7. "تجمعات سكانية"造句
  8. "تجمعات سكنية"造句
  9. "تجمعات مفتوحة"造句
  10. "تجمل"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.