تجلى造句
例句与造句
- وقد تجلى بالفعل حجم العمل الإضافي الناجم عن إدخال نظام العدالة الجديد.
因采用新的司法制度而增加的工作量已经显现。 - ولقد تجلى هذا الخطر للأسف وبشكل مفجع في العراق.
不幸而可悲的是,这一危险在伊拉克境内得到突出体现。 - وقد تجلى هذا الالتزام في كون إسرائيل أصبحت طرفاً في البروتوكول الثاني المعدل.
以色列加入第二号议定书,即体现了这一决心。 - ارتأت اللجنة أن هناك وسائل شتى ﻹدارة التغيير، وهو ما تجلى خﻻل المنتدى الذي عقد في غلين كوف.
委员会认为,管理变革的方法有很多。 - وفضلا عن ذلك، تجلى الترحيب بإقدام الأونكتاد على أنشطة المتابعة.
此外,贸发会议采取的后续性行动显然将是令人欢迎的。 - وقد تجلى ذلك أيضا أثناء المحادثات التي سبقت القمة.
在举行千年首脑会议之前的谈判期间,这种情况也很明显。 - وهنأ أوغندا على روح الانفتاح التي تحلت بها أوغندا، وهو ما تجلى في العديد من الالتزامات الطوعية المذكورة في تقريرها الوطني.
摩洛哥称赞乌干达的开放精神。 - أوﻻ استمرار التفاؤل الحذر الذي تجلى في تقرير عام ١٩٩٧.
首先,继续体现了1997年报告所显示的谨慎乐观主义。 - ولذا، فقد تجلى فيها المفهوم الناشئ لمسؤولية الجهات الفاعلة من غير الدول.
因此在原则和准则反映了非国家行为者责任的新概念。 - وقد تجلى ذلك في نتيجة مؤتمر الاستعراض الأخير لبرنامج عمل الأمم المتحدة.
最近的《联合国行动纲领》审查会议的结果就是明证。 - وقد تجلى تناقص النمو الاقتصادي في كثير من بلدان المنطقة في تزايد البطالة.
该区域许多国家经济增长速度放慢反映在失业率提高。 - تجلى التقدم المحرز في تنامي عدد الدول الأعضاء التي وضعت خطط عمل وطنية.
取得进展体现在越来越多的会员国制定国家行动计划。 - وقد تجلى بوضوح بعد ثمانية أعوام من اعتماد تلك الولاية، أن التقدم المحرز ليس كافيا.
该任务规定通过后八年,已取得的进展显然不够。 - غير أن الواقع الذي تجلى حتى الآن يخيِّب آمال واضعي النظريات.
但是,到目前为止所展现的现实确使理论家们的期望落空了。 - وقد تجلى هذا الالتزام في الأداء الذي حققته بصفتها عضوا في لجنة حقوق الإنسان.
我国担任人权委员会成员期间的表现证明了这一承诺。