تثقف造句
例句与造句
- وأنشطة التدريب هذه تثقف مجموعات السكان الأصليين وتمكِّنهم، ولكن تستخدم أيضاً كمكان محايد لتلاقي المجموعات وتجاوز الاختلافات وتحديد المسائل ذات الاهتمام المشترك وإقامة الحوار.
而这些培训则是对土着群体开展教育及培养其能力,同时也作为一个中立渠道,使不同群体会聚一堂,克服分歧,明确共同的问题,并开展对话。 - تثقف السجينات وتوفر لهن المعلومات بشأن التدابير المتعلقة بالرعاية الصحية الوقائية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وغيرها من الأمراض التي تنتقل بالدم، وبشأن الظروف الصحية الخاصة بالنساء.
女性囚犯应接受有关预防保健措施的教育和信息,包括预防艾滋病毒、性传播疾病和其他血液传播疾病以及妇女特有疾病。 - تثقف السجينات وتوفر لهن المعلومات بشأن التدابير المتعلقة بالرعاية الصحية الوقائية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وغيرها من الأمراض، وبشأن الأمراض التي تنتقل بالدم، وبشأن الظروف الصحية الخاصة بالنساء.
女性囚犯应接受有关预防保健措施的教育和信息,包括预防艾滋病毒、性传播疾病和其他血液传播疾病以及妇女特有疾病。 - " تثقف السجينات وتوفر لهن المعلومات بشأن التدابير المتعلقة بالرعاية الصحية الوقائية، بما فيها فيروس نقص المناعة البشرية والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وغيرها من الأمراض التي تنتقل بالدم، وبشأن الظروف الصحية الخاصة بالنساء.
" 女性囚犯应接受有关预防保健措施的教育和信息,包括预防艾滋病毒、性传播疾病和其他血液传播疾病以及妇女特有疾病。 - 63- وأعربت إيطاليا عن أملها في إعادة فتح النقاش الوطني بشأن عقوبة الإعدام وإشراك المجتمع المدني بكامله، وأن تثقف الحكومة الجمهور بشأن القرارات التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن عقوبة الإعدام في 2007 و2008.
意大利表示希望重新开始关于死刑问题的全国辩论,并且争取整个民间社会参加,政府让公众了解大会于2007年和2008年通过的有关死刑的决议。 - وتبين تجارب سلطات المنافسة الراسخة والناشئة أن استراتيجية الاتصال تستطيع، عند استخدامها بفعالية، أن تثقف عامة الجماهير وتشركهم، وتزيد من الامتثال لقوانين المنافسة، وتشكل النقاشات المتعلقة بالسياسات، وتمكن سلطات المنافسة.
不论是成立已久还是刚成立的竞争管理机构,其经验均显示,传播战略若运用得当,可教育和网罗大众,促进遵守竞争法,引导政策辩论,赋予竞争管理机构权力。 - توصي بأن تمارس البرلماناتُ، باعتبارها المؤسسات المولجة الإشراف على عمل الحكومات، ومنظماتُ المجتمع المدني ووسائل الإعلام دورا رقابيا، وبأن تثقف المواطنين بشأن تمويل الأحزاب السياسية وتراقب بشكل مستمر كيفية ممارسة السلطة من أجل بناء ثقافة قائمة على الشفافية والمسؤولية في الحياة السياسية؛
建议负责监督政府行动的各国议会以及作为督促机构的民间组织和媒体教育公民了解政党经费筹措,不断监测行使权力情况,在政治生活中建立一个透明和负责的文化; - وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تثقف المجتمع بشأن انتشار العنف ضد المرأة، بما في ذلك العنف العائلي، وأن تحسن مستوى التنسيق بين الهيئات المسؤولة عن العنف العائلي والمعاقبة عليه، وذلك بهدف ضمان التحقيق في هذه الأفعال، ومحاكمة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بحقهم في حال إدانتهم.
缔约国还应就基于性别的暴力,包括家庭暴力的流行对社会进行教育,并加强负责预防和惩治家庭暴力的机构之间的协调,以确保对此类行为进行调查,并起诉肇事者,如果定罪,即处以适当的惩罚。 - وينبغي للدولة الطرف أيضاً أن تثقف المجتمع بشأن انتشار العنف بالمرأة، بما في ذلك العنف المنزلي، وأن تحسن مستوى التنسيق بين الهيئات المسؤولة عن منع العنف المنزلي والمعاقبة عليه، وذلك بهدف ضمان التحقيق في هذه الأفعال، ومحاكمة مرتكبيها وإنزال العقوبات المناسبة بحقهم في حال إدانتهم.
缔约国还应就基于性别的暴力,包括家庭暴力的流行对社会进行教育,并加强负责预防和惩治家庭暴力的机构之间的协调,以确保对此类行为进行调查,并起诉行为人,如果定罪,应予以适当的处罚。 - ومن التفسيرات المختلفة لاستمرار ممارسة العنف ضد نساء وفتيات الشعوب الأصلية في الحياة العامة العزلة الجغرافية التي تعاني منها المرأة وبعدها عن حركات التضامن أو الخدمات الأخرى، وافتقار المرأة إلى الفرص الاقتصادية، ومحدودية الخدمات التي يمكن أن تثقف الضحايا بشأن حقوقهن وسبل إنصافهن عما يلحق بهن من ضرر بسبب العنف.
公然实施暴力侵害土着妇女和女童行为的各种原因包括:妇女因所处地理位置偏远,无法参加声援运动或其他服务;妇女缺少经济机会以及教育受害者了解其权利和纠正暴力行为途径的服务有限。 - ونظراً لأن هذه مسألة حساسة وغير قانونية في توفالو، فإن جمعية توفالو لصحة الأسرة لا تشجع على الإجهاض، بل تثقف الشباب والمجتمعات المحلية، من خلال برامجها الإذاعية وحلقات العمل، بشأن العواقب الوخيمة لإجراء عمليات إجهاض غير مأمونة إلا أنها لم تدعو بعد إلى أي إصلاحات تشريعية بشأن قضية الإجهاض.
因为这是一个敏感问题,在图瓦卢属于非法,所以图瓦卢家庭健康协会不鼓励堕胎,但通过其广播节目和讲习班课程教育青年人和社区了解不安全堕胎的悲惨后果,尚未倡导就堕胎问题进行立法改革。 - وإن التدابير التي توفر بيئة سرية وداعمة للفحص الطوعي والعلاج والإحالة والاستشارة، والتي تثقف العاملين في مجال الجنس بشأن حقوق الصحة الجنسية والإنجابية، بما فيها الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية، والتي تتصدى للتهميش الذي يعيشه العاملون في مجال الجنس تدابير تتماشى مع الدلائل الوبائية وإطار الحق في الصحة في الوقت ذاته().
为自愿检查、治疗、转诊和咨询提供保密和扶持环境的措施,向性工作者介绍性健康和生殖健康权,包括防止艾滋病毒传播的知识的措施,以及使性工作者不再被边缘化的措施既符合流行病学方面的证据,又符合健康权框架。
更多例句: 上一页