تبلور造句
例句与造句
- وفي إطار مجموعة متنوعة من الصكوك الدولية والاقليمية، يتزايد تبلور هذه الرؤية للعالم يوماً بعد يوم.
以各种国际和区域文书为后盾,这一世界观越来越盛行。 - وتواصل تبلور وتطور نظام التحقق التابع للأمم المتحدة باكتساب الخبرة وعن طريق التدريب المستمر.
联合国的核查制度随着经验的增长及不断的培训一直在发展。 - وسندعو حكومة جبل طارق إلى أن تبلور معنا أفكارا ذات صلة بهذا الهدف.
我们将邀请直布罗陀政府与我们一道共同提出关于该目标的各种想法。 - إذ بفضل تلك الجهود، تبلور لنا منظور أفضل للرهانات والحلول الممكنة.
由于那些努力,我们已经对存在的危险及可能的解决办法有了更好的了解。 - والاهتمام الخاص الذي يتعين أن يولى للضحايا بموجب نظام روما الأساسي تبلور على أرض الواقع.
在实践中形成了按照《罗马规约》对受害人予以特别关注的做法。 - وإذ تسلم بتنوع المنجزات الحضارية للجنس البشري، التي تبلور التعددية الثقافية والتنوع البشري الخﻻق،
认识到人类不同文明的成就,体现了文化多元性和创造性的人类多样性, - وإذ تسلﱢم بتنوع المنجزات الحضارية للجنس البشري، التي تبلور التعددية الثقافية والتنوع البشري الخﻻﱠق،
认识到人类不同文明的成就,体现了文化多元性和创造性的人类多样性, - أقرت هيئات قضائية دولية أخرى أيضا بأن اتفاقية فيينا تبلور القواعد الأساسية لتفسير المعاهدات.
其他国际裁判机构也承认,《维也纳公约》阐述了基本的条约解释规则。 - وينبغي اعتبار جهود الدعم المذكورة أعلاه تدبيراً لسد الفجوة لحين بدء تبلور مساعدات المانحين في الأجل المتوسط إلى الطويل.
上述支助应被视为中长期捐助方援助开始实现之前的权宜之计。 - غير أن التحالف الدولي الذي تبلور الآن ضد تنظيم داعش تم تشكيله خارج إطار الأمم المتحدة.
但是,现已成形的反伊黎伊斯兰国国际联盟是在联合国框架之外形成的。 - تستوفى شروط تخفيف الضغط المبينة في ٦-٦-٢-٨-٣ لمنع تبلور المنتج في صمام تخفيف الضغط.
安全降压要求如6.6.2.8.3所述,以防产物在安全降压阀中形成结晶。 - وعلاوة على ذلك، فقد تبلور توافق في الآراء بشأن ضرورة إضافة إجراء يتعلق بتقديم مساعدة تقنية ومساعدة لبناء القدرات.
此外,各方还普遍认为有必要增加关于开展技术和能力建设的措施。 - وأسفرت تلك الأنشطة السابقة للمؤتمر عن تبلور عدد من المسائل ذات الأولوية فيما يتعلق بالبلدان النامية غير الساحلية.
由于这些会前活动,关于内陆发展中国家的若干优先问题已经具体化。 - ويتعين الحفاظ على قاعدة توافق الآراء، وينبغي لأي إصلاح أن يعالج الترتيبات المؤسسية بما يدعم تبلور التوافق في الآراء.
必须保持共识规则,任何改革都应着眼于体制安排,以支持达成共识。 - ويتعين على الدول اﻷعضاء أن تبلور مواقف وأفكار واضحة كي تُؤخذ في اﻻعتبار لدى وضع سياسات اﻷمم المتحدة اﻹعﻻمية وتنفيذها.
各会员国在制订和执行联合国新闻政策时,应拟订明确的决定和意见。