×

تاليا造句

"تاليا"的中文

例句与造句

  1. ولكل من المقاربتين، التواصل الرسمي والتواصل غير الرسمي بين الأديان، ميزاته المحددة وينبغي تاليا الترويج لهما معا.
    正式和非正式宗教间沟通这两种做法各有长处,因此,都应该得到提倡。
  2. أما الموارد غير الأساسية، وكما هو محدد من قبل الجهات المساهمة، فتكون في الغالب مخصصة لأغراض معينة ومقيدة تاليا لناحية استعمالها وإنفاقها.
    而非核心资源大都由捐助方指定用途,因此在使用上受限制。
  3. (أ) يضع الأونكتاد ويصمم مشاريع تقدم إلى الهيئات المعنية من الهيئات الدولية للسلع الأساسية (يشار إليها تاليا باسم " هيئات السلع " ).
    (a) 贸发会议应制定和设计项目,提交有关国际商品机构。
  4. ما يعني تاليا أن الانتقال من إصلاح السياسات الوطنية إلى الاعتماد الفعلي للسياسات من قبل السلطات المحلية ينطوي أيضا على تحديات أحيانا.
    由国家政策改革向地方当局实际采取政策过渡,有时也具有挑战性。
  5. وينبغي تاليا أن يكون له تأثير أيضا على أيٍ من الأنشطة الترويجية التي تقوم بها الدولة في مجال التواصل بين الأديان.
    因此,这项原则也应该对国家在宗教间沟通领域的任何推动活动产生影响。
  6. فالتراث المحزن ﻹساءة استخدام المساعدة اﻹنمائية يتطلب أن يكون تقديم الموارد تاليا لﻹصﻻح ﻻ سابقا له.
    滥用发展援助的恶习由来已久,因此必须要在实现改革之后才提供支援,而不是在这之前。
  7. ومن ثم، ينبغي للباب الثالث المتعلق بتسوية المنازعات أن يحتل صراحة موقعا فرعيا تاليا لﻵليات واﻹجراءات القائمة بالفعل.
    因此,应该明文规定,关于争端的解决的第三部分处于现有机制和程序的剩余、从属地位。
  8. وبما أن النتائج المؤسسية تقع بالكامل ضمن مسؤولية البرنامج، فهي تُعامَل كنواتج، ويمكن تاليا توفير مؤشرات وغايات لكل منها.
    鉴于体制成果完全是开发署的责任,因此将其作为产出对待,并为其提供了指标和目标。
  9. ما يعني أن الجهات المانحة والجهات الفاعلة الخارجية الأخرى هي من يحدد التفضيلات والمعايير والنتائج التي تكون تاليا مفروضة دوليا.
    因此,各项优先次序、标准和结果都由捐助方和其他外部行为体决定,由国际社会实施。
  10. وأي إخلال في هذا التوازن سيعرّض في نهاية المطاف شرعية المعاهدة وفعاليتها، ويقوض تاليا نظام نزع السلاح وعدم الانتشار.
    实现不了均衡的进展,将最终影响《条约》的合法性和效力,并因此削弱裁军和不扩散制度。
  11. بيد أن البعثة ستقدم الدعم الإداري اللازم للفريق، مما يبرر تاليا قرار استخدام التمويل المخصص للبعثة من أجل تلبية احتياجات الفريق.
    但联苏特派团将向小组提供所需的行政支助,因而做出为小组的需要利用特派团资金的决定。
  12. ورغم ذلك، ظل النمو السكاني مرتفعا لأن انخفاض معدلات الخصوبة جاء تاليا لحدوث انخفاضات كبيرة في وفيات الأطفال أو ترافق معها بوجه عام.
    然而,在生育率下降的同时或之后,儿童死亡率也大幅下降,因此人口的增长仍然很高。
  13. وبالإضافة إلى ذلك، لم يتحقق التوفيق بين نظامي مركوري وصن في المهام المنجزة، وسيتعذر تاليا كشف أي أخطاء أو أوجه اختلاف في الوقت المناسب.
    此外,没有调节水星系统和SUN系统的承付款项,因而无法及时查明任何误差或差异。
  14. وهي تستلزم تاليا التعاطي معها بالقدر نفسه من الأهمية، وإحراز تقدم لا رجعة عنه في نزع السلاح سيؤدي لاحقا إلى تعزيز الركيزتين الأخريين من ركائز المعاهدة.
    因此,它们需要同等待遇。 不可逆转的裁军进展随后将加强《条约》的其他两个支柱。
  15. وقررت اللجنة أن تنشئ لجنة فرعية في الوقت الذي يكون فيه الطلب تاليا في ترتيب النظر في الطلبات المرتبة وفقا لتسلسل ورودها.
    委员会决定,在该划界案按收件顺序排列成为下一个要审议的划界案时,将设立一个小组委员会。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تالي"造句
  2. "تالنت"造句
  3. "تالكو"造句
  4. "تالكاهوانو"造句
  5. "تالكا"造句
  6. "تالية"造句
  7. "تاليس"造句
  8. "تاليك"造句
  9. "تالين"造句
  10. "تالِ"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.