تاريخ ميلاد造句
例句与造句
- والطفل الذي ليس لـه تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم فيما يتعلق بالأسرة، والعمل، والتعليم، والعمالة، لا سيما في إطار قضاء الأحداث.
一个儿童没有可证实的出生日期,极易在家庭、工作、教育和劳工,特别是在少年司法体制中遭受所有各类不公正的待遇。 - وأخيراً، ينبغي أن تشير التقارير إلى التاريخ المرجعي المستخدم من أجل تحديد ما إذا كان شخص ما في حدود السن القانونية (مثل تاريخ ميلاد الشخص المعني أو اليوم الأول من السنة التي يبلغ فيها الشخص المعني هذه السن).
最后,报告应当说明在确定一个人是否未超过年龄上限时采用的参照日期(例如,其出生日期或者达到该岁数的这一年的第一天)。 - وبالنسبة لتنفيذ الجزاءات المالية فإنه إذا كانت القائمة تعطي الاسم فقط بدون تاريخ ميلاد أو أية معلومات أخرى تحدد الهوية، يكون من الصعب للغاية أن تبحث المؤسسات المالية في نظمها عن أموال وموارد مالية أخرى تكون مملوكة لذلك الشخص.
关于金融制裁的执行,如果清单上只列有名字,而没有出生日期或其他识别资料,金融机构就很难从它们的系统中查找属于这个人的资金和其他财政资源。 - مشروع قانون حكومي بشأن التأمين ضد المرض() يساوي بين استحقاق الآباء والأمهات لنفس التعويض المالي لفترة زمنية من 6 أسابيع إلى 28 أسبوعا من تاريخ ميلاد الطفل؛ وبعد ذلك الحد الزمني، تضمن اللوائح السابقة تعويضا ماليا متساويا؛
有关疾病保险的政府法律草案规定,从婴儿出生起的6-28周内,父亲和母亲享有同样的经济补偿,超过这一期限,则根据以前的规定享受同等的经济补偿; - وأخيراً، ينبغي أن تشير التقارير إلى التاريخ المرجعي المستخدم من أجل تحديد ما إن كان الشخص يندرج أو لا يندرج في حدود السن القانونية (مثل تاريخ ميلاد الشخص المعني أو اليوم الأول من السنة التي يبلغ فيها الشخص المعني هذه السن).
最后,报告应当说明在确定一个人是否规定的年龄范围内采用的参照日期(例如,用当事人的出生日期还是当事人达到规定年龄的那一年的第一天)。 - وفي الوقت الحاضر لا يتم تنظيم إجازة الأمومة أو إجازة الأبوة إلا من خلال قانون العمل لجمهورية صربسكا، الذي يمكن بموجبه لوالدَي الطفل أن يتفقا على أن يواصل والد الطفل بدلا عن الأم استخدام إجازة الأمومة بعد مرور 60 يوما من تاريخ ميلاد الطفل.
目前,只有《塞族共和国劳动法》规定了产假或育儿假,根据该法律,儿童父母可在儿童出生60天后商定继续由孩子的父亲而非母亲使用产假。 - 28- وكانت لجنة حقوق الطفل قد بينت أهمية تسجيل الولادات في تعليقها العام رقم 10 (قضاء الأحداث)، وأفادت بأن الطفل الذي ليس له تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم في إطار قضاء الأحداث والنظام الجزائي().
儿童权利委员会在第10号一般性意见(少年司法)中提到了出生登记的重要性,澄清说,一个儿童没有可证实的出生日期,极易在少年司法体制中遭受所有各类不公正的待遇。 - ورغم الأدلة التي قدمتها السلطات الحكومية وما أفادت به عن تاريخ ميلاد صاحب البلاغ بأنه وُلد في عام 1981 أو في عام 1984، وكلا التاريخين يبينان أنه كان قاصراً وقت ارتكاب الجريمة، فقد قررت المحكمة الابتدائية تعسفاً أن عام مولده هو 1980، وهذا ما يجعل عمره 18 سنة وقت حدوث الجريمة.
尽管有来自政府机构的证据表明提交人生于1981年或1984年,这两种情况都使他在犯罪时为未成年人,但审理法庭将他的出生年份任意确定为1980年,因此使他在犯罪时的年龄变为18岁。
更多例句: 上一页