×

تاريخ البدء造句

"تاريخ البدء"的中文

例句与造句

  1. تطلب أيضا إلى الأمين العام الإبلاغ عن التسديد اللازم للتكاليف خلال الفترة الانتقالية، مبينا تاريخ البدء الفعلي لترتيبات تقاسم التكاليف، في سياق تقارير أداء الميزانية؛
    又请秘书长在预算执行情况报告中报告过渡期间必须偿付的费用,列明实行分担费用安排的起始日期;
  2. تطلب أيضا إلى الأمين العام الإبلاغ عما يلزم لسداد التكاليف خلال الفترة الانتقالية، مبينا تاريخ البدء الفعلي لترتيبات تقاسم التكاليف، في سياق تقارير أداء الميزانيات؛
    又请秘书长在预算执行情况报告中报告过渡期间必须偿付的费用,列明分担费用安排的实行起始日期;
  3. وأكّدت اللجنة أن تاريخ البدء المنصوص عليه في الفقرة 4 من مشروع المادة 13 مبيّن بصورة صحيحة لأغراض الفقرة 4 من مشروع المادة 13.
    全体委员会确认,从第13条草案第4款的目的来看,第13条草案第4款对起算日期的表述是正确的。
  4. وفي حالة التزام مالي، يشير تاريخ البدء إلى التاريخ الذي أتيح فيه أو يتوقع أن يتاح فيها التمويل للمنظمة المتلقية.
    项目、方案或举措开始或计划开始的日期。就财务承诺而言,开始日期指向接受组织提供或计划提供资金的日期。
  5. في إطار المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، اعترفت اليونيسيف بالمساهمات المحصلة مقدما قبل تاريخ البدء المنصوص عليه في اتفاق التبرعات كإيرادات عند الدفع.
    按照联合国系统会计准则,在捐助协定所规定的起始日期之前收到的预付捐款于收到付款后作为收入确认。
  6. وقد وافقت اﻹدارة على إدخال " تاريخ البدء " ، وذكرت أنه تم إدخال تسلسل تاريخي للتنقيحات منذ عام ١٩٩٤.
    行政当局在同意列入 " 开始日期 " 的同时指出,自1994年以来已列入修订经过。
  7. بيد أن أحد الوفود ارتأى أن مسألة تاريخ البدء تتسم بأهمية مباشرة لحقوق الدول الأطـــراف في الاتفاقيــــة والتزاماتــها وبناء على ذلك لا يمكن اعتبارها مجرد إجرائية.
    然而,一个代表团认为,开始日期的问题直接关系到公约缔约国在公约下的权利和义务,因此不能简单视作程序性问题。
  8. يطلب إلى الأمين العام أن يُعدَّ، بالتشاور مع مجلس الأمن، نظاما يكفل أمن المعلومات والوصول إلى محفوظات المحكمتين والآلية قبل تاريخ البدء الأول المشار إليه في الفقرة 1؛
    请秘书长与安全理事会协商,在第1段所述首个开始日之前,为两法庭和余留机制的档案建立信息安全和取用制度;
  9. وحيث أنه لا يمكن أن يحدث هذا إلى أن تنقل الوظائف الموجودة في ذلك المكان إلى المبنى المؤقت في الحديقة الشمالية، فإن تاريخ البدء المتوقع الآن لمبنى المؤتمرات هو أوائل عام 2010.
    因为要等到该地现有的职能搬到北草坪暂建楼后才能这样做,所以,会议楼开工日期现在预定为2010年初。
  10. يطلب أيضا إلى الأمين العام أن يعد، بالتشاور مع المجلس، نظاما يكفل أمن المعلومات والوصول إلى محفوظات المحكمتين والآلية قبل تاريخ البدء الأول المشار إليه في الفقرة 1 أعلاه؛
    又请秘书长与安理会协商,在上文第1段所述首个开始日之前,为两法庭和余留机制的档案建立信息安全和取用制度;
  11. وقيل إنَّ هناك أحكاماً أخرى تعتمد على مرحلة البدء كنقطة انطلاق، كما قد تترتَّب على تاريخ البدء تداعيات قانونية شتَّى، منها مسائل تتعلق بالتقادم.
    会上指出,其他条文需要以启动时间作为起点,另外,很可能由于启动日期而产生各种法律问题,包括与硬性规定有关的各种问题。
  12. يقصد به التاريخ الذي بدأ فيه أو يتوقع أن يبدأ فيه مشروع أو برنامج أو مبادرة. وفي حالة التزام مالي، يشير تاريخ البدء إلى التاريخ الذي أتيح فيه أو يتوقع أن يتاح فيها التمويل للمنظمة المتلقية.
    项目、方案或举措开始或计划开始的日期。就财务承诺而言,开始日期指向接受组织提供或计划提供资金的日期。
  13. وقيل إنَّ الأخذ بوقت طلب الاعتراف قد يفضي إلى نتائج غير منصفة ويتنافى مع روح القانون النموذجي، وخصوصا بالنظر إلى احتمال مضيِّ سنوات كثيرة بين تاريخ البدء وتاريخ طلب الاعتراف.
    据指出,采用承认时间可能导致不公平的结果,也与《示范法》的精神相违背,尤其因为启动日期和申请承认日期可能相隔多年。
  14. تطلب إلى الأمين العام أن يضمن تقريره المقبل تاريخ البدء في جميع المشاريع الحالية والوكالة المنفذة لها والتواريخ المتوقعة لإنجازها، وأن يقدم إيضاحات لأي تغيير في الجدول الزمني لإنجاز هذه المشاريع؛
    请秘书长在下次报告中列出全部正在进行中的项目的起始日期、执行机构和预计完成日期,并对这些项目完成日期的任何变动作出说明;
  15. 726- قدمت شركة المشاريع الهندسية، دعماً لمطالبتها بخسائر العقود، عدداً كبيراً من الأدلة، بما في ذلك العقود المتعلقة بجميع المشاريع، وتفاصيل تاريخ البدء بكل عقد وقيمته.
    为证明其合同损失,Engineering Projects提供了数量相当大的证据,其中包括所有工程的合同、开工的详细日期和合同价值。
  16. 更多例句:  上一页    下一页

相关词汇

  1. "تاريخ الاستعمار"造句
  2. "تاريخ الاستعباد"造句
  3. "تاريخ الاستحقاق"造句
  4. "تاريخ الاختفاء"造句
  5. "تاريخ الاتصالات السلكية واللاسلكية"造句
  6. "تاريخ البرازيل"造句
  7. "تاريخ البرتغال"造句
  8. "تاريخ البشر"造句
  9. "تاريخ البشرية"造句
  10. "تاريخ البلقان"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.