×

تاريخ الإنسانية造句

"تاريخ الإنسانية"的中文

例句与造句

  1. وإذا كان تاريخ الإنسانية حافلا في معظمه بالحروب والصراعات العسكرية، فقد آن الأوان أن نتحلى بالشجاعة والإرادة السياسية لاتخاذ خطوات أساسية تسهم في تثبيت مداميك الصرح الذي يحرّم كل أنواع أسلحة الدمار الشامل تحريما مطلقا.
    时机已到,让我们鼓起勇气,表现出必要的政治意愿,并采取必要措施,使我们能够巩固消除所有核武器和大规模毁灭性武器基础。
  2. 33- وليست هذه هي المرة الأولى في تاريخ الإنسانية التي تظهر فيها، إلى جانب ازدهار المبادلات والاستغلال الاقتصادي والانتصار الجزئي لأشد المصالح حقارة استغلال، عمليات، صامتة في البداية، لبناء حريات جديدة.
    随着贸易扩张、经济剥削以及最卑鄙、最具剥削性的利益部分获胜,我们看到各种新的自由权利----最初是静悄悄地----出现,这在人类历史上并非首次。
  3. وإذا كان يعتقد أن بإمكانه إلغاء تلك الجرائم، فنحن نعتقد أنه مخطئ، وأن المجتمع الدولي سوف يصر على إجراء تحقيق كامل ومحاكمة مرتكبي تلك الجرائم، التي لم يسبق لها مثيل في تاريخ الإنسانية الحديث.
    如果他以为他能够一厢情愿地希望这些罪行消失,我们认为他错了。 国际社会将坚持进行全面调查和起诉罪犯,而他们所犯的罪行在现代人类中是无与伦比的。
  4. " 1- إننا ندرك حقيقة أن تاريخ الإنسانية حافل بفظائع كبرى نجمت عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان، ونعتقد أنه من الممكن استخلاص العِبر عن طريق تذكُّر التاريخ بغية تجنب حدوث المآسي في المستقبل.
    " 1. 我们意识到,由于人权受到严重侵犯,人类的历史充满着丑恶的暴行,因此我们相信,为了避免今后的悲剧,通过牢记历史是能够吸取教训的。
  5. " إننا ندرك حقيقة أن تاريخ الإنسانية حافل بفظائع نجمت عن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان. ونعتقد أنه من الممكن استخلاص دروس مستفادة عن طريق تذكّر التاريخ بغية تجنب حدوث المآسي في المستقبل " (الفقرة 57).
    `我们意识到,由于人权受到严重侵犯,人类的历史充满着丑恶的暴行,因此我们相信,为了避免今后的悲剧,通过牢记历史是能够吸取教训的 ' (第57段)。
  6. 105- إن برنامج الهند الخاص بالعمل الإيجابي ليس له نظير من حيث النطاق والأبعاد في تاريخ الإنسانية وبصرف النظر عن الحقوق الأساسية فيما يخص حظر التمييز بأي شكل من الأشكال، فإن الدستور ينص كذلك على النهوض بالطبقات المنبوذة والقبائل المنبوذة والطبقات المتخلفة الأخرى.
    印度的平权行动方案在规模和维度在人类历史上前所未有。 除了基本权利规定禁止任何形式的歧视,宪法还规定,促进在册种姓、在册部落和其他落后阶层的发展。
  7. وبالرغم من ذلك، فإننا نشاهد اليوم بذهول أن الكثيرين ممن روجوا تجارة الرقيق المشينة واستفادوا منها يتجاهلون أو يبررون، بل والأسوأ من ذلك يحاولون محو هذا الفصل المحزن من تاريخ الإنسانية المتمثل في الرق وتجارة الرقيق.
    尽管如此,今天我们惊讶地看到,曾经鼓吹奴隶制并从奴隶制的侮辱行为中受益的许多国家对贩卖奴隶和奴隶制所代表的人类历史中令人悲哀的篇章却视而不见,为其开脱,甚至更糟的是妄图抹去这一章。
  8. ذلك أن الدور التاريخي لليونسكو في هذه المسائل معروف جيدا وبخاصة فيما يتعلق بالمشروع الناجح، مشروع إحياء ذكرى طريق العبودية وهو المشروع الذي بذلت فيه قصارى الجهود لكسر الصمت المحيط بمسألة تجارة العبيد عبر المحيط الأطلسي وذلك بإجراء مراجعة علنية للمعلومات العلمية المتوفرة بشأن هذه الحقبة الصعبة من تاريخ الإنسانية جمعاء.
    教科文组织在这些问题上所起的历史性作用是人所共知的,特别是它成功的奴隶之路项目,该项目致力于通过公众评论这段世界历史中困难时期的科学知识,打破对围绕大西洋奴隶贸易问题的沉默。
  9. إن المجتمع الدولي يواجه مسؤولية شاملة وتحديا كبيرا للتصدي بكل حزم لكل الظواهر المقيتة التي تمس التعايش المشترك، ووضع السياسات والتوجهات بل ورعاية وضمان الالتزام بالمواثيق والمعاهدات التي تجعل هذا الجانب المظلم من تاريخ الإنسانية جزءاً من الماضي المؤلم، بدلا من استمراره يهدد حاضرنا ومستقبلنا.
    国际社会面临坚决采取对策处理破坏人类共处各种可恶现象的全面责任和巨大挑战,必须制定政策与方针,确保各国遵守各项公约和条约,使那些丑恶现象成为人类痛苦与黑暗历史的一部分,不再继续威胁当代社会和未来。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تاريخ الإنسان"造句
  2. "تاريخ الإمبراطورية البريطانية"造句
  3. "تاريخ الإعلان"造句
  4. "تاريخ الإعاقة"造句
  5. "تاريخ الإرهاب"造句
  6. "تاريخ الإنشاء"造句
  7. "تاريخ الاتحاد الأوروبي"造句
  8. "تاريخ الاتصالات"造句
  9. "تاريخ الاتصالات السلكية واللاسلكية"造句
  10. "تاريخ الاختفاء"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.