×

تاريخ الإعلان造句

"تاريخ الإعلان"的中文

例句与造句

  1. وتوصي اللجنة الاستشارية في هذا الصدد بإجراء يقضي بإلغاء أي وظيفة إذا لم يتم شغلها خلال 12 شهرا من تاريخ الإعلان عن شغرها أو من تاريخ اعتمادها.
    为此目的,咨询委员会建议了一项程序,根据这项程序,任何员额在出缺或者批准之日起12个月内没有填补,则视为过期失效。
  2. بموجب الاستراتيجية الرابعة المعجلة تبدأ الموجة الأولى لعودة الموظفين إلى مبنى الأمانة العامة بعد ثلاثة أشهر من تاريخ الإعلان عن الموعد المتوقع لإكمال المشروع من قبل مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر.
    项目时标 48. 在基本建设总计划办公室在加速战略四中发布的预测完工日期后3个月,第一批工作人员将开始搬回秘书处大楼。
  3. علاوة على ذلك، كان الوقت الفعلي السابق على الاستقدام للموظفين الدوليين 158 يوما، وهو وقت أطول كثيرا من الوقت المستهدف وهو 75 يوما من تاريخ الإعلان عن وظيفة شاغرة حتى تاريخ شغلها (المرجع نفسه، الفقرة 221).
    此外,国际工作人员的实际征聘周转时间为158天,比从空缺员额公布日期到填补日期75天的目标长出很多(同上,第221段)。
  4. ويمكن العمال غير المدرجين في القائمة، الذين يظنون أنهم كانوا سيسجلون لولا التمييز ضدهم، الاستئناف أمام الدائرة الخاصة لمحكمة كوسوفو العليا في أجل 20 يوما من تاريخ الإعلان النهائي للقائمة في وسائط الإعلام.
    未列入名单的工人若认为,要不是他们受到歧视的话,本可登记在册的,则可以在媒体公布最后名单20日内向科索沃最高法院特别分庭提出上诉。
  5. وأدت تسويات أسعار الصرف، التي تعكس ما يقع من كسب أو خسارة نتيجة للصرف بين تاريخ الإعلان عن التبرع وتاريخ استلامه، إلى كسب صاف قدره 10.5 ملايين دولار (مقابل خسارة صافية قدرها 6.7 ملايين دولار في الفترة 2008-2009).
    汇兑调整反映了捐款认捐日与捐款收到日之间的汇兑损益,结果为净收益1 050万美元(2008-2009年:净损失670万美元)。
  6. وتجتمع الجلسة العامة للمجلس مع ممثلي نقابات المحامين الممتثلة للمقتضيات القانونية والراغبة في المشاركة في العملية كي تقدِّم إلى اتحاد نقابات المحامين في السلفادور أوراق اعتماد وترشيح المرشَّحين لمنصب القاضي في المحكمة العليا في غضون ثمانية أيام من تاريخ الإعلان عن انعقاد الجلسة.
    自通知发布之日起的八天内,委员会全体会议将召集那些具备法律条件并且愿意参加的律师协会,就推选最高司法法院法官候选人完成相关认证和提名工作。
  7. وهذا المرفق يتيح للأطراف والمنظمات غير الحكومية المعتمدة لدى الاتفاقية الإطارية والجهات صاحبة الشأن فرصة لإبداء أية تعليقات أو تقديم أية معلومات بشأن أي كيان من الكيانات المتقدمة بطلبات وذلك في غضون 15 يوماً من تاريخ الإعلان من خلال مرفق أخبار آلية التنمية النظيفة.
    这一接口使缔约各方《公约》认证的非政府组织和利害关系方有机会在通过《公约》清洁发展机制通讯发出通知后15天之内就申请实体提出任何评论或提供信息。
  8. تهتم الأمم المتحدة بهذه المسألة منذ عام 1948، وهو تاريخ الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، غير أن الأمم المتحدة نظمت في السنوات الأخيرة عددا من مؤتمرات القمة الدولية لتحديد مختلف البارامترات إزاء تحولات هائلة في السكان في العالم مما عرض نفس هذه الحقوق الأساسية لصعوبات.
    联合国自从1948年发表《世界人权宣言》以来就一直在关注这一问题。 但在最近几年,面对世界人口出现的巨大动荡,联合国召开了一些国际首脑会议,以查明本权利举步维艰的各项参数。
  9. ويحق لكل امرأة تعمل بأجر أو المتزوجة، خلال الأشهر التسعة التي تسبق الولادة، بشخص يعمل بأجر أن تحصل على بدلات ما قبل الولادة بشرط الإبلاغ عن الحمل خلال الأشهر الثلاثة الأولى من هذا الحمل، وفي حالة الإعلان عن الحمل بعد هذه الفترة، فإنه يحق لها الحصول على البدلات المذكورة اعتباراً من تاريخ الإعلان عن الحمل.
    每位女性员工或男性员工的配偶在婴儿出生前九个月都享有领取产前津贴的权利,前提是孕妇须在其怀孕的前三个月申报怀孕,对于在三个月之后申报的,那么自申报之日起发放产前津贴。
  10. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "تاريخ الإعاقة"造句
  2. "تاريخ الإرهاب"造句
  3. "تاريخ الإجهاض"造句
  4. "تاريخ الأمم المتحدة"造句
  5. "تاريخ الأمريكتين"造句
  6. "تاريخ الإمبراطورية البريطانية"造句
  7. "تاريخ الإنسان"造句
  8. "تاريخ الإنسانية"造句
  9. "تاريخ الإنشاء"造句
  10. "تاريخ الاتحاد الأوروبي"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.