تاريخ الأمم المتحدة造句
例句与造句
- إن تاريخ الأمم المتحدة الذي يعود إلى 65 سنة، هو تاريخ التحديات المتواصلة لمقاصد ومبادئ ميثاق الأمم المتحدة.
联合国长达65年的历史,是对《联合国宪章》的宗旨和原则持续挑战的历史。 - هذه هي المرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة التي تناقش فيها مسألة التنوع البيولوجي على مستوى رؤساء الدول والحكومات.
在联合国历史上,这是第一次在国家元首和政府首脑一级讨论生物多样性问题。 - وهي ثالث امرأة في تاريخ الأمم المتحدة تدعى لتولي هذا المنصب، وهذا الانتخاب تعبير قوي من عدة جوانب.
她是联合国历史上第三位担任这个职务的女性,她的当选有多方面的深刻象征意义。 - إن تاريخ الأمم المتحدة يشهد على أنه ما من شعب لحق به الظلم، واغتصبت أراضيه، وتعرض للقهر والإرهاب مثلما حصل للشعب الفلسطيني.
联合国的历史表明,巴勒斯坦人民是受恐怖主义不公正行为和国土遭毁之苦最深的。 - فهذه ليست أول مرة في تاريخ الأمم المتحدة تعلن فيها المنظمة الحداد على موت موظفيها البارعين نتيجة لأعمال العنف، أثناء تأديتهم الواجب.
联合国在其历史中已不是第一次悼念它的在履行其职责时悲惨死亡的有才干的工作人员。 - وكانت هذه هي المرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة يلقي فيها كل من رئيس البنك الدولي ومدير إدارة صندوق النقد الدولي كلمة أمام الجمعية العامة.
世界银行行长和货币基金组织总裁在大会上发言,这在联合国历史上还是头一次。 - لا يمكن كتابة تاريخ الأمم المتحدة والجمعية العامة بدون الإشارة إلى الجهود التي بُذلت، ويتواصل بذلها، لكفالة السلم والأمن الدوليين.
书写联合国和大会的历史不能不提及人们为确保国际和平与安全已经作出和继续作出的努力。 - وللمرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة أجريت انتخابات خرقت فيها القواعد الواردة في الوثيقة الأساسية للأمم المتحدة، أي، ميثاق الأمم المتحدة.
联合国历史上第一次在违背《联合国宪章》这一联合国基本文件所载规则的情况下举行选举。 - وستكون لكما، أنتم وسلفكم، مكانة خاصة في تاريخ الأمم المتحدة كرئيسين للجمعية العامة في ذروة عملية إصلاح المنظمة.
作为联合国组织改革进程高峰时期的大会主席,你和你的前任将在联合国历史上始终占据特殊地位。 - لقد اختتمت واحدة من أهم الأحداث في تاريخ الأمم المتحدة البالغ 60 عاما، وتجري الآن مداولات الجمعية العامة في دورتها الستين.
联合国60年历史中最重要的活动之一已告结束,大会第六十届会议目前正在进行审议工作。 - وأضافت قائلة إنه للمرة الأولى في تاريخ الأمم المتحدة تفتتح امرأة دورة الجمعية العامة الحالية وتصبح قضايا المرأة بارزة في المناقشة العامة.
本届大会由女性召开,这在联合国历史上实属首例,妇女问题是大会一般性辩论的重要问题。 - ولم يسبق في تاريخ الأمم المتحدة أن شاركت 167 دولة من الدول الأعضاء وسبعة مراقبين في مناقشة بشأن بند واحد من جدول الأعمال.
联合国167个会员国和7个观察员出席一议程项目的辩论,这在它的历史上是前所未有的。 - لأول مرة في تاريخ الأمم المتحدة - بوصفهم وفوداً رسمية.
2002年特别会议强化了这一趋势,因为儿童能够表达他们的意见和在联合国历史上第一次作为正式代表参加这些辩论。 - وقال الأمين العام إن مشاركة الأطفال في الدورة الاستثنائية " بدأ فصلا جديدا في تاريخ الأمم المتحدة " .
秘书长说,儿童参加特别会议 " 标志着联合国历史上新的一页 " 。 - ستكون الدورة الحادية والستون دورة مشهودة في تاريخ الأمم المتحدة لأنها تشكل فرصة لأول حوار رفيع المستوى على الإطلاق بشأن الهجرة والتنمية.
第六十一届会议将载入联合国的史册,因为在此期间举行了第一次国际移徙与发展问题高级别对话。