تاركة造句
例句与造句
- وتجري مقاصة مبالغ إضافية قدرها 16.4 مليون دولار تاركة رصيدا قدره 30.1 مليون دولار.
正在抵消另外的1 640万美元,仍结余3 010万美元。 - وأدخلت تغييرات على تفاصيل الأمر، تاركة مجالاً أوسع لتحرك رب العمل إبان الإضراب.
原命令的细节有所更改,使雇主有更大的余地在罢工期间经营。 - ووجد أن المتاجر الكبرى ترفض عادة الدخول في اتفاقات تعاقدية ملزمة، تاركة مورديها دون تعويض.
超市通常拒绝达成有约束力的合同协议,使供应商无法投诉。 - ورفضت قوات الاحتلال الإسرائيلية السماح لكريم بالحصول على خدمات العلاج الطبي العاجل، تاركة إياه ينزف حتى الموت.
以色列占领军不让卡雷姆获得紧急医疗救助,致使他失血而死。 - وعليه، تتوخى الحكومات في المعاهدات أن تكون متسمة بالتركيز، تاركة مجالاً ضيقاً للتدابير التقديرية.
因此,各国政府倾向于要求条约要围绕核心,几乎不留自行决定的空间。 - انسحبت أعداد كبيرة من قوات الدفاع الشعبية الأوغندية من المديرية الاستوائية، تاركة خلفها بعض العناصر في ليسالا.
乌干达人民国防军已大部分撤离赤道省,但在利萨拉留下一些人员。 - وقامت قوات الاحتلال الإسرائيلية أيضا يوم أمس بهدم أربعة منازل تاركة بذلك عدة أسر فلسطينية دون مأوى.
昨天,以色列占领军还拆毁四所住房,使几个巴勒斯坦家庭无家可归。 - فالأرجح أن تفيد فروع المعرفة هذه في استبعاد بعض العمليات وبعض الخيارات، تاركة عددا من الخيارات التي تتسم كلها بالمشروعية.
人权可能排除一些程序或选择,留下若干都是合理的备选办法。 - وادعى هؤلاء أن الأمم المتحدة توفر الغذاء لمتمردي الجيش الشعبي لإعادة الجمهورية والديمقراطية تاركة السكان يتضورون جوعا.
他们声称,联合国在供养复兴共和与民主军反叛者,而居民却在挨饿。 - وإن المنظمات الحكومية الدولية الإقليمية ودون الإقليمية تسير في نفس الاتجاه، تاركة البلدان تدرأ عن نفسها عواقب الزمن.
区域和次区域政府间组织也在向同样的方向发展,使得各国只能自生自灭。 - وأضاف أن إسرائيل تستهلك 91 في المائة من الموارد المائية للضفة الغربية، تاركة 9 في المائة لاحتياجات السكان الفلسطينيين.
以色列消耗了西岸91%的水资源,只留给巴勒斯坦人9%供他们使用。 - وأضاف أن إسرائيل تستهلك 91 في المائة من الموارد المائية للضفة الغربية، تاركة 9 في المائة لاحتياجات السكان الفلسطينيين.
以色列消耗西岸91%的水资源,仅给巴勒斯坦人留下他们必需的9%。 - ومع ذلك فقد زادت انفاقها على الدفاع بمقدار ٥٨ بليون دوﻻر، تاركة ٤,٧ مليون من المسنين دون رعاية صحية.
美国的国防开支增加了580亿美元,却使470万老年人得不到医疗保健。 - وقد ألقي القبض على أم لثﻻثة أطفال في أسفل مدينة أديس أبابا، تاركة أطفالها الصغار في المنزل وهو مغلق.
一位三个小孩的母亲在亚的斯亚贝巴商业区被捕,小孩还留在房门上锁的家中。 - والتنمية الصناعية متفاوتة التوزيع، فلا تزال البلدان المتقدمة النمو تسيطر على هذا القطاع تاركة البلدان النامية في دور المتفرج.
工业发展分布不均衡;发达国家支配和垄断该部门,使发展中国家成为旁观者。