تأرجح造句
例句与造句
- ومع ذلك، فإن درجة الهشاشة أمام تأرجح تدفقات رؤوس اﻷموال سوف تظل عالية في عدد من البلدان التي تُعاني من عجز خارجي كبير.
不过,一些具有巨额对外赤字的国家资本流入大涨落的可能性很大。 - غير أنه جرى التأكيد في أماكن أخرى على أن صناديق اﻷسواق الناشئة لم تحوﱢل اﻻستثمار على نحو يؤدي الى تفاقم تأرجح اﻷسعار.
但是,另外也有人说,新兴市场基金转移投资的方式并不会加剧价格波动。 - وقد تأرجح عدد قطعانهم من الرنة لكن الرعاة لا يزالون قادرين حتى الآن على زيادة عدد رؤوس الرنة بعد كل أزمة.
他们的畜群规模有所波动,但牧民们到现在为止一直能够在危机后增加驯鹿数量。 - وقد تأرجح الأمر بين المقابلة أو عدمها حسب استعداد الأهل للحضور علماً أن إحدى هؤلاء النسوة كانت قد قابلت زوجها المحكوم بالإعدام والذي كان من المؤمل إعدامه في اليوم نفسه ولذات التهمة.
其中一名妇女与自己被宣告有罪的丈夫见面,预计他将于同一天因同一项指控被处决。 - وتحتاج مفاتيح التبديل الميكانيكية ذات العوامة في المعهود إلى مساحة تأرجح لكي تعمل على الوجه الصحيح. بيد أن هذا لا يشترط بالنسبة لمفاتيح التبديل الميكانيكية ذات العوامة التي تستخدم مغناطيسا في جذع رأسي لتحفيز المفتاح البالغ الصغر.
然而,在垂直柱内使用磁铁激活微动开关的机械式浮控开关不需要摆动空间。 - وأردف قائﻻ إنه حتى يقوم المجتمع الدولي بمنع تأرجح اﻵراء في اتجاه عكسي مفرط يتمثل في معارضة اﻻنفتاح، فإن عليه أن يسعى إلى جعل الهيكل الدولي للتجارة والتمويل أكثر إنصافا.
为了防止摇摆不定的舆论走向反对开放,国际社会必须尽力使国际贸易和金融结构更加公平合理。 - وخلال الربع الأول من عام 2012، شهدت أغلب الاقتصادات الناشئة تقلبات أقل في تدفقات رأس المال الخاص، وحالات تأرجح معتدلة في أسعار الصرف، ومكاسب متواضعة في أسواق الأسهم.
2012年第一季度,大多数新兴经济体的私人资本流入波动不是很大,汇率波动趋缓,股市平缓上扬。 - ورغم تأرجح أسعار السلع الأساسية للطاقة والمعادن والمواد الغذائية عند مستوى أعلى في الأسواق الدولية، لم يلاحَظ أي ارتفاع حاد في الأسعار طوال عام 2012.
虽然能源、金属及粮食物项的国际初级商品价格一直在较高的水平上徘徊,但在2012年期间未出现极端价格暴涨。 - وزاد من سوء الحالة تأرجح الموقف الذي اتخذه الرئيس غباغبو الذي أشار إلى الاتفاق بعد عودته من باريس على أنه " اقتراحات " .
情况因巴博总统显得暧昧的立场而更为复杂。 他从巴黎归来后,称协定为 " 提案 " 。 - وتعتبر التعريفات أعلى بشكل عام في البلدان النامية، ولكن المعدلات المطبقة تقل غالباً عن المعدلات المقيدة بسبب تحرير التجارة من جانب واحد، مع تأرجح التعريفات بين الاثنتين.
发展中国家的关税一般较高,由于主要是单边自由化,适用税率通常低于约束税率,使得超额部分的税率介于两者之间。 - وفي الممارسة العملية، غالباً ما تكون السياسات الوطنية مزيجاً متغيراً من نماذج دفع التكنولوجيا وجذب الطلب، وينعكس ذلك في تأرجح التركيز بين سياسات ذات نزعة تدخلية وسياسات متساهلة.
在实践中,国家政策混合了技术推动和需求拉动模式,而且经常变化,表现为政策重点时而是干预主义,时而又是自由放任。 - وفي الممارسة العملية، كثيراً ما تكون السياسات الوطنية مزيجاً متغيراً من نماذج دفع التكنولوجيا وجذب الطلب، وينعكس ذلك في تأرجح التركيز بين سياسات ذات نزعة تدخلية وسياسات متساهلة.
在实践中,国家政策混合了技术推动和需求拉动模式,而且经常变化,表现为政策重点时而是干预主义,时而又是自由放任。 - وتظهر الآثار المترتبة على أعمالهم في العمليات الإنسانية من خلال تفاوت واستمرار تأرجح قدرة العاملين في المجال الإنساني على الوصول إلى السكان المحتاجين.
它们的行为对人道主义行动的影响表现在为人道主义行为体向有需要民众运送人道主义援助提供准入便利方面存在不平衡和不断波动的情况。 - وأدت هذه الخلافات إلى تأرجح النهج الذي تتبعه الحكومة الأفغانية إزاء مسألة الشطب من القائمة بين الدعوة إلى شطب جميع أسماء أعضاء حركة الطالبان، ومنح الأولوية لمن يقدمون أقوى الأدلة.
这些分歧造成阿富汗政府对除名采取不同方法,从呼吁删除所有塔利班成员名字到按理由强弱排列优先次序等等,不一而足。 - وفي حين قامت البلدان ذات الاقتصادات الأصغر في هذه المناطق بتنويع اقتصاداتها، فإنها لا تزال تعتمد أساساً على الصادرات إلى المناطق المتقدمة النمو وهي أيضاً معرّضة لحدوث عمليات تأرجح في تدفقات رؤوس الأموال.
这些区域较小的经济体虽然实现了经济多样化,但仍主要依赖于对发达区域出口,而且更容易受资本流动起伏的不利影响。