بيه造句
例句与造句
- إصلاح مسافة طولها 35.5 كيلومترات من الطريق الممتد من بور بيه إلى جان رابيل، هايتي
欧共体支持海地修复和平港至Jean Rabel 35.5公里公路的社会基础设施项目信托基金 - إذ تنتشر الأمراض الجلدية، كما أن انتشار مرض الدرن الرئوي يبعث على القلق في بعض السجون، مثل كيب هايتيين وبورت دي بيه وفورت ليبرتيه.
皮肤病很常见,结核病的流行是海地角、和平港和自由堡等监狱的一个关切问题。 - إصلاح مسافة طولها 3.5 كيلومتر من الطريق الممتد من بور دو بيه إلى جان رابيل، هايتي
欧共体:支持社会基础设施项目信托基金 -- -- 整修海地和平港通往让拉贝一段3.5公里长的公路 - إصلاح مسافة طولها 3.5 كيلومتر من الطريق الممتد من بور بيه إلى جان رابيل، هايتي
欧共体:支持社会基础设施项目信托基金 -- -- 整修海地和平港通往让拉贝 -- -- 段3.5公里长的公路 - فقد نظمت لرجال الشرطة في بورت دي بيه وفورت ليبرتيه وجيريمي وكارفور حلقات دراسية تستمر الواحدة منها أربعة أيام عن المسائل العامة في ميدان حقوق الإنسان.
目前在和平港、自由港、热雷米和卡里福尔已为警察进行了四天的一般人权问题讨论会。 - وفيما يتعلق بتطوير الموانئ، فقد تم تركيب مصدات في " ليتل بيه " خﻻل عام ١٩٩٨؛ وتجري مفاوضات بشأن بناء مخزن في الموقع.
在港口发展方面,1998年期间在小湾安装了护舷木;关于在当地建造一仓库的谈判还在进行中。 - دو - بيه (المقاطعة الشمالية الغربية) إلى خمسة مكاتب اتصال.
此外,拟议将在安什(中部省)、热雷米(大湾省)、米拉戈安(尼普斯省)、自由堡(东北省)、和平港(西北省)的省级办事处转变为五个联络处。 - وذكرت البعثة أنه ينبغي ملاحظة أن هناك تقارير مصدرها معسكر الاعتقال في ما بيه تفيد بأن القوات المسلحة الليبرية قامت بتجنيد بعض أبناء سيراليون.
联塞特派团表示,应注意到,从Mapeh拘留营发出的经过证实的报告表明,利比里亚武装部队征招了一些塞拉利昂人。 - وبالإضافة إلى ذلك، لم يصور صاحب البلاغ واقع الأحداث كما روتها العصبة التوغولية لحقوق الإنسان التي أفادت بأنه قيل إن العسكريين الذين كانوا يراقبون المناطق المتاخمة للبحيرة أطلقوا الرصاص واستخدموا القنابل المسيلة للدموع وارتكبوا عدة جرائم قتل في منطقة بحيرة بيه نفسها.
多哥人权联盟称,控制泻湖周围地区的士兵据称在Bé泻湖开火,使用催泪弹,并杀死数人。 - وللجمعية العامة مع ذلك أن تسمح لهذا العضو بالتصويت إذا اقتنعت بأن عدم الدفع ناشئ عن أسباب ﻻ قبل للعضو بها " )التأكيد مضاف(. )التوقيع( محمد شاكر بيه السفير والممثل الدائم للبوسنة والهرسك
认为贸易和发展会议已实现了可观的节余,这是第九届贸发大会的决定,包括改组政府间机构和改革秘书处所造成的直接结果; - وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح إنشاء خمس وظائف مؤقتة يشغلها موظفو إعلام (موظفون فنيون وطنيون) لتعزيز القدرات الإعلامية للبعثة في جيريمي وميراغوان وجاكميل وسان مارك وهنش وبور - دو - بيه وفور ليبيرتيه.
此外,拟设5个新闻干事(本国干事)临时职位,以加强稳定团在热雷米、米拉戈安、雅克梅勒、圣马可、安什、和平港及自由堡的新闻能力。 - 112- وفي الجلسة الأولى، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذا البند من جدول الأعمال في مشاورات غير رسمية يشترك في تيسيرها السيد ألف ويلز (جنوب أفريقيا) والسيدة بيه لافندر (كندا).
在第1次会议上,履行机构商定通过由Alf Wills先生(南非和Beth Lavender女士(加拿大)联合非正式磋商审议这个议程项目。 - وأُبلغ الفريق أيضا أن زعيم الإيفواريين في المخيم هو هيبوليت بو بيه (Hypollite PohBeh)، الذي يسر نقل النقود إلى واينسو بالبريد من كوت ديفوار إلى واينسو لشراء أغذية وملابس للمحتجزين.
小组还获悉,Hypollite Poh Beh是营地科特迪瓦人的领导人,并协助用送信人从科特迪瓦把钱带到Wainsue,为被关押者购买衣食。 - آنس)، ومكتب في ميراغوان (مقاطعة نيب)، ومكتب في فور ليبرتيه (مقاطعة الشمال الشرقي)، ومكتب في بور دو بيه (مقاطعة الشمال الغربي).
特派团还将设立5个较小的省级办事处,位于其余5个省的主要城市:安什(中部省)、热雷米(大湾省)、米拉戈安(尼普斯省)、自由堡(东北省)、和平港(西北省)。 - وفضلا عن ذلك فان اتفاقيتي جنيف عام 1930 (بشأن الكمبيالات والسندات الأذنية) وعام 1931 (بشأن الشيكات) تقرران لهذه الصكوك وضعا قانونيا يصعب التوفيق بيه وبين الاتفاقية التي تعدها اللجنة.
而且,1930年(关于汇票和本票)和1931年(关于支票)的日内瓦公约赋予这类票据以一种法律地位,很难将此与委员会正在起草之中的公约合在一起。