بينظير بوتو造句
例句与造句
- وتجمع حكومة إقليم السند البيانات ذات الصلة بواسطة خلايا تلقي الشكاوى والخلايا الإعلاميّة ومركز الشهيدة بينظير بوتو للمرأة.
信德省政府通过申诉小组、媒体小组、沙赫尔·贝娜齐尔和沙赫尔·贝娜齐尔妇女中心收集数据。 - 373- وتساعد مراكز الشهيدة بينظير بوتو للمرأة في مواجهة الأزمات التابعة لوزارة شؤون تنمية المرأة بعض النساء والأطفال الذين تم استرجاعهم من أيدي المتاجرين.
妇女发展部的沙希德·贝娜齐尔·布托妇女危机中心帮助一些妇女和儿童摆脱了人贩子。 - ومن مقاييس ذلك الكفاح أن زوجتي الراحلة والزعيمة الشهيدة المحترمة بينظير بوتو تولت قيادة البلد مرتين بصفتها رئيسة للوزراء.
这一斗争的另一标志是,我已故的夫人兼领导人莫赫塔马·贝娜齐尔·布托两次出任国家领导,担任总理。 - السيدة بينظير بوتو كانت مدافعا قويا عن الديمقراطية وعن حقوق الإنسان لمعظم قطاعات المجتمع المعرضة للخطر، وخاصة النساء والأطفال وأعضاء الأقليات.
贝娜齐尔·布托女士大力倡导民主和社会中最弱势群体的人权,特别是妇女、儿童以及少数族裔的权利。 - لقد فهمت بينظير بوتو أن الديمقراطية ليست غاية، بل هي بداية؛ وأن الطفل الجائع لا يتمتع بحقوقه الإنسانية؛ وأن الأب الذي لا يستطيع إعالة أسرته هو شخص مستعد للتطرف.
贝娜齐尔·布托知道,民主不是目的,而是开端;挨饿的儿童没有人权;无法养活家庭的父亲会走上极端主义。 - كما أنشأنا مؤسسة الشهيدة بينظير بوتو بصراحة لتعزيز وتشجيع الحوار والتبادل وعدم الإقصاء داخل مجتمعنا.
我们还建立了 " 沙希德·贝娜齐尔·布托基金会 " ,其明确宗旨是促进和鼓励我们社会内部的对话、包容与交流。 - لقد ارتكبت حركتا القاعدة وطالبان خطأ كبيرا باعتقادهما أنه من خلال إخراس الشهيدة بينظير بوتو يتم طمس رسالتها.
如果 " 基地 " 组织和塔利班认为不让莫赫塔马·贝娜齐尔·布托讲话,他们就能遏制她的预言,那他们就错了。 - كما قامت الوحدة بتنسيق الترتيبات الأمنية للجنة التحقيق في ملابسات اغتيال رئيسة وزراء باكستان السابقة المحترمة بينظير بوتو وبتسهيل عملية تعيين مختلف الأخصائيين الأمنيين لهذا المكتب.
方案协调股还为关于巴基斯坦前总理莫赫塔马·贝娜齐尔·布托遇刺案情的调查委员会的安保安排进行协调,以及协助该办公室征聘各类安保专业人员。 - 144- لقد أنشأت الوزارة 23 مركزاً للأزمات (أعيدت تسميتها في عام 2009 بمراكز الشهيدة بينظير بوتو لمواجهة الأزمات للمرأة التي في محنة) تقدم خدمات الدعم للنساء من ضحايا العنف والعدوان والإيذاء.
该部建立了23个危机中心(2009年更名为沙希德·贝娜齐尔·布托受难妇女危机中心),为遭受暴力、侵略和虐待的妇女提供支助服务。 - 66- وشرعت حكومة السند أيضاً في تنفيذ برامج عديدة للتعليم التقني والتدريب المهني في إطار برنامج الشهيدة بينظير بوتو للنهوض بالشباب مع التركيز بوجه خاص على المرأة لمساعدتها في مواجهة خطر البطالة.
信德省政府也在沙赫尔·贝娜齐尔·布托青年发展项目框架内出台了多项技术教育和职业培训方案,这些方案特别关注妇女,以消除失业的威胁。 - باسم الإنسانية وباسم العدالة، يجب على المنظمة أن تتقدم بخطى سريعة في التحقيق في اغتيال الشهيدة بينظير بوتو كي يعرف الشعب الباكستاني وبقية العالم بشكل نهائي الأيدي الملطخة بالدماء التي أودت بحياة واحدة من أعظم النساء في التاريخ.
联合国应以人类和司法的名义,迅速着手调查贝娜齐尔·布托被谋杀一案,以便让巴基斯坦和全世界一劳永逸地知道是谁杀害了历史上最伟大的妇女之一。
更多例句: 上一页