بيم造句
例句与造句
- وعرض بيم أنغيو، الأمين التنفيذي للجنة الوطنية لحقوق الإنسان في نيجيريا، الأوضاع الحقيقية لكبار السن في أفريقيا، وعلى الأخص في نيجيريا.
尼日利亚国家人权委员会执行秘书Bem Angwe介绍了非洲特别是尼日利亚老年人的现状。 - 137- بدأ صندوق التنمية للشباب عمله برعاية صاحبة الجلالة الملكة آشي تشرينغ بيم وانشكوك عام 1999.
1999年,青年发展基金(YDF)在王后陛下Ashi Tshering Pem Wangchuck的支持下建立。 - إن أحد الأنشطة بموجب الخطة الوطنية للمساواة يشمل النهوض بخطط المساواة في المشاريع التجارية إلى جانب خلق حوافز لاعتماد تدابير للنهوض بالمساواة بيم الرجال والنساء.
该计划下的活动之一包括,促进平等计划在企业内实施,建立激励机制,鼓励采取措施,促进男女平等。 - وتعتزم بيلاروس في إطار المشروع الثاني العمل مع المفوضية الأوروبية، على امتداد السنتين القادمتين، لتدمير ما يزيد على 3 ملايين من الألغام المضادة للأفراد من طراز بيم -1 (PEM-1).
在同欧洲联盟委员会合作的第二个项目中,白俄罗斯打算在今后两年销毁超过300万枚PFM-1型杀伤人员地雷。 - والصين تؤيد مزيداً من التواصل والتفاعل بيم الأمم المتحدة والمجموعة تلك، وتثني على الممارسة المفيدة التي تقدم من خلالها رئاسة المجموعة والأمين العام إحاطات إعلامية للجمعية العامة.
中方支持联大同20国集团加强交流和互动,欢迎20国集团峰会主席国及联合国秘书长向联大通报会议情况的有益作法。 - يظل التعاون والتنسيق بيم الحكومات والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني ذا أهمية بالغة في تطوير ممارسات فعّالة للقضاء على العنف ضد المرأة.
在发展行之有效的做法以消除对妇女的暴力行为的过程中,各国政府、各种非政府组织和民间社会团体之间的协作与协调依然至关重要。 - وردت قوات الحكومة على ذلك باجتياح مدرسة الهلال الابتدائية والثانوية المجاورة في منطقة هامووين، حيث ألقت القبض على 19 طالباً تتراوح أعمارهم بيم 7 و16 سنة.
政府部队在反击时乱轰乱炸了临近Hamweyne区的Alhilal初级和中等学校,并在那里逮捕了19名7岁至16岁的学生。 - (بعد اجتياز الامتحان التحريري النهائي لنقابة المحامين، عملت لمدة تسعة أشهر تقريبا في إدارة الضرائب والمكوس بكنغز بيم هاوس، مارك لين، لندن، قبل عودتي إلى ترينيداد).
(在通过律师最后考试后,为皇家海关(Kings Beam House, Mark Lane,伦敦)工作约九个月,之后返回特立尼达。 - وتضمنت الأنشطة الأخرى مسيرة لخمسمائة طالب جابت مدينة سان لوي، وحفلاً لموسيقى " الراب " استضافه المغني ألاسان دورو دييغو، الشهير بـ " بيم بلاس " ؛
其他活动包括500名学生行进穿过圣路易市斯,歌手Alassane Doro Djigo(别名PimPlas)举办说唱音乐会; - )ﻫ( " العوامل الوسيطة التي تربط بيم السكان والتنمية " مقالة نشرت في المنشور " السكان والبيئة والتنمية " ، )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيع 94.XIII.7؛
(e) " 连系人口与环境的中介因素 " ,《人口、环境与发展》(联合国出版物,出售品编号:94.XIII.7) ; - ألفت الدراسة المشتركة بين اليونيسيف والبرنامج الإنمائي بشأن الإدارة المحلية وحقوق الأطفال والمراهقين بيم التجارب الهادفة إلى تبادل الاطلاع على الممارسات والأدوات الجيدة اللازمة لإعمال حقوق الطفل وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية على الصعيد المحلي.
儿童基金会和开发署对地方治理和少年儿童权利的联合研究综合了经验,旨在分享在地方一级实现儿童权利和千年发展目标的良好做法和工具。 - فقد كان هناك تفاعل مثمر بيم ممثلى منظمات المجتمع المدني وواضعي السياسات والوزراء قبيل الاجتماع في جيجو، وطلب من برنامج الأمم المتحدة للبيئة الاستمرار في توفير وقت كاف للاعداد للاجتماعات مع توزيع الوثائق المعنية في الوقت المناسب.
民间社会团体的代表在济州会议举行前夕与决策人员和各位部长进行了富有成效的互动,为此他请环境署继续为此种有意义的会谈提供支持。 - واختتمت كلمتها قائلة أن التعاون بيم أصحاب الشأن المتعددين من البلدان المتقدمة والبلدان النامية يعد أمرا حاسما لكي تتمكن الدول من مكافحة الجريمة والمخدرات، وينبغي أن تستند السياسات المتعلقة بمنع الجريمة والعدالة الجنائية إلى اعتبارات التنمية، وسيادة القانون، وحقوق الإنسان الأساسية.
最后,各国如要应对犯罪和毒品,发达国家和发展中国家多方利益相关者之间的合作至关重要,关于预防犯罪和刑事司法的政策应考虑到发展、法治和基本人权等因素。
更多例句: 上一页