بيليم造句
例句与造句
- وأضاف أيضا أن مشروع قانون المساواة سيعكس أحكام اتفاقية بيليم دو بارا كما ستعكسها الملاحظات التفسيرية المرفقة بالقانون.
他还说,平等法草案将反映《贝伦杜帕拉公约》的规定,就像附在法案后面的介绍性说明一样。 - (د) اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا)، في عام 2001؛
《美洲国家防止、惩罚和根除针对妇女暴力公约》(《贝伦杜帕拉公约》)(2001年); - المشاركة في آلية رصد اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه واستئصاله والمعروفة باسم اتفاقية بيليم دو بارا.
参与到被称为《贝伦杜帕拉公约》的关于防止、惩罚和消除对妇女暴力的美洲公约缔约国机制。 - تلاحظ مساهمة المؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار في تحقيق أهداف العقد، وترحب بإطار عمل بيليم الذي اعتمد في المؤتمر؛
注意到第六次国际成人教育会议对扫盲十年实施工作的贡献,欢迎会上通过的《贝伦行动框架》; - ومع تصديق البرلمان الوطني على اتفاقية بيليم دو بارا، في عام 1996، أصبح تطبيق أحكامها إلزامياً في جميع الأراضي الوطنية.
1996年国会批准了《贝勒姆·多巴拉公约》并要求在全国范围内强制性实施该公约的各项规定。 - وفي البلدان الأمريكية، شاركت المكسيك في إنشاء آلية متابعة لاتفاقية بيليم دو بارا، التي تقدم لها الدعم المالي والتقني.
在美洲体系下,墨西哥参与建立《贝伦杜帕拉公约》的后续行动机制,并且向其提供财政和技术支持。 - 33- كما وقعت سورينام على الاتفاقية المتعلقة بإعلان ومنهاج عمل بيجين واتفاقية بيليم دو بارا المتعلقة بالقضاء على العنف ضد المرأة.
苏里南还签署了《北京宣言》和《北京行动纲领》、关于消除对妇女暴力的《贝伦杜帕拉公约》。 - ويجري تقديم مشاريع قرارات في الكونغرس الوطني لتحقيق الاعتراف الصريح باتفاقية بيليم دو بارا بوصفها معاهدة لحقوق الإنسان، مما يمنحها رتبة دستورية.
国会正在讨论相关的法律草案,拟承认《贝伦杜帕拉公约》为人权条约,这样该条约将具备宪法等级。 - وتطبق اتفاقية بيليم دو بارا في جميع أنحاء الأراضي الوطنية لأنه بمقتضى تشريعنا تكون للاتفاقيات الدولية أسبقية على القانون المحلي.
《贝伦杜帕拉公约》在阿根廷所有领土范围内都具有约束力,阿根廷立法机构指出,国际公约高于国内法律。 - اتفاقية بيليم دو بارا " .
巴拉圭建议并支持民间社会组织参与《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》)执行情况跟踪机制的专家会议。 - المجلس الوطني للمرأة هو الهيئة المسؤولة عن رصد تطبيق اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا.
全国妇女委员会是负责对《消除对妇女一切形式歧视公约》和《贝伦杜帕拉公约》执行情况进行跟踪的机构。 - والتزمت الدول الأعضاء، من خلال إطار عمل بيليم الذي اعتمده المؤتمر الدولي السادس لتعليم الكبار، بمضاعفة الجهود الرامية إلى تحقيق الهدف 4 المتعلق بتوفير التعليم للجميع.
第6次国际成人教育会议上通过了贝伦行动框架,会员国以此承诺加倍努力实现全民教育目标4。 - (ي) صدّقت سورينام على اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه (اتفاقية بيليم دو بارا) في سنة 2002؛
(j) 苏里南于2002年批准了《美洲防止、惩罚和根除对妇女暴力行为公约》(《贝伦杜帕拉公约》); - وعمل في بداية حياته العملية موظفا سياسيا بسفارة الولايات المتحدة في موسكو، وقنصلا بقنصليتي الولايات المتحدة في بيليم بالبرازيل وفي فرانكفورت بألمانيا.
早年还在美国驻莫斯科大使馆担任政治事务官员,曾在美国驻巴西贝伦的领馆和德国法兰克福的领馆担任领事。 - وقد وُضع هذا المشروع في إطار اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة واتفاقية بيليم دو بارا وغيرهما من الصكوك الدولية.
倡议要求修订实质性刑事条例,消除对妇女的歧视性规定,确定家庭暴力、性剥削和欺骗性收养为刑事犯罪行为。