بيرسي造句
例句与造句
- وســوف يدلي سعادة السيد بيرسي ميتسنغ مانغويﻻ )ليسوتو( بمﻻحظــات افتتاحية.
佩尔西·梅青·曼戈阿先生阁下(莱索托)将作开场发言。 - خطاب يدلي به معالي الأونرابل بيرسي جيمس باترسون، رئيس الوزراء ووزير خارجية جامايكا
牙买加总理兼国防部长帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森先生阁下讲话 - خطاب يدلي به معالي الأونرابل بيرسي جيمس باترسون، رئيس الوزراء ووزير الدفاع في جامايكا
牙买加总理兼国防部长帕西瓦尔·詹姆斯·帕特森先生阁下讲话 - 1991 جائزة مؤسسة كلود هاريس ليون ومؤسسة بيرسي فوكس للعلاقات المجتمعية عام 1991.
获克罗地·赫里斯·里昂基金会和珀西·福克斯基金会社区关系奖。 - 1991 جائزة مؤسسة كلود هاريس ليون ومؤسسة بيرسي فوكس للعلاقات المجتمعية عام 1991.
获1991年克罗地·赫里斯·里昂基金会和珀西·福克斯基金会社区关系奖。 - وافقت اللجنة الرفيعة المستوى على توصية الرئيس المتعلقة بضرورة أن يعمل السفير بيرسي ميتسنغ مانغوايلا رئيساً للفريق العامل.
高级别委员会核可了主席的建议,即由佩尔西·梅青·曼戈阿拉大使担任工作组主席。 - وقدم فخامة السيد بيرسي موتسنغ مونغويﻻ )نائب الرئيس، ليسوتو( تقريرا عن نتائج المشاورات غير الرسمية التي أجراها.
副主席佩尔西·梅青·曼戈阿拉先生阁下(莱索托)报告在他主持下举行非正式协商的结果。 - قام سعادة السيد بيرسي مونغيﻻ )لوسوتو( نائب رئيس المجلس والمدير التنفيذي لصندوق النقد الدولي بإدارة اجتماع الفريق.
经社理事会副主席佩尔西·曼戈阿拉先生阁下(莱索托)和货币基金组织执行董事主持小组讨论。 - وأكد ستيفن بيرسي أهمية الحد الأدنى للحماية الاجتماعية، لا سيما فيما يتعلق بنصف القوة العاملة العالمية التي تمارس العمل بصورة غير رسمية.
Stephen Pursey强调社会保护底线的重要性,特别是在全球非正式就业的一半劳动力方面。 - والرابطة التي أسستها في عام 1958 مربية متقاعدة هي الدكتورة إثيل بيرسي أندروس، هي أكبر منظمة للمتقاعدين من متوسطي العمر والمسنين، إذ يزيد عدد أعضائها عن 34 مليون عضو من جميع أنحاء العالم.
该协会是1958年由退休的教育工作者Ethel Percy Andrus博士成立的,是中老年人的最大协会,在世界范围内有会员3 400多万名。 - تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك بالتعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في أعقاب إعصار بيرسي في وقت سابق من هذا العام من أجل الإغاثة والانتعاش؛
6. 又确认新西兰已承诺继续协助促进托克劳的福利,并确认联合国开发计划署的合作,包括今年早些时候在珀西旋风之后提供的灾后救济和复苏援助; - تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك بالتعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة من أجل الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي الحلزوني في وقت سابق من هذا العام؛
7. 又确认新西兰已承诺继续协助促进托克劳的福利,并确认联合国开发计划署的合作,包括今年早些时候在珀西旋风之后提供的灾后救济和复苏援助; - تعترف أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك التعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في مجالي الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي في عام 2005؛
又确认新西兰已承诺继续协助促进托克劳的福利,并确认联合国开发计划署的合作,包括2005年在 " 珀西气旋 " 之后提供的救济和复苏援助; - تنوه أيضا بالمساعدة المستمرة التي التزمت نيوزيلندا بتقديمها لتعزيز الرفاه في توكيلاو، وكذلك بالتعاون الذي أبداه برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بما في ذلك المساعدة المقدمة في مجالي الإغاثة والإنعاش في أعقاب إعصار بيرسي في عام 2005؛
又确认新西兰已承诺继续协助促进托克劳的福利,并确认联合国开发计划署的合作,包括2005年在 " 珀西气旋 " 之后提供的救济和复苏援助; - وبالإضافة إلى ذلك، فإن رئيسينا الحاليين في باريس وبوينس آيريس هما السيد بيير بيرسي (عضو اللجنة الاستشارية الوطنية المعنية بحقوق الإنسان في فرنسا) والسيناتور هيبوليتو سولاري إيريغوين (عضو ونائب رئيس لجنة حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة).
此外,我们在巴黎和布宜诺斯艾利斯的现任主席是皮埃尔·贝尔吉斯先生(法国人权全国协商委员会成员)和参议员伊波利托·索拉里·伊里戈延(联合国人权事务委员会成员和副主席)。