بيان تفسيري造句
例句与造句
- وأكد أيضاً على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على مجرد أساس بيان تفسيري مقدم من المدعي. " (12)
11理事会还说, " .委员会不应仅以索赔人提供的解释性说明为依据赔偿任何损失。 - " بيان تفسيري مقدم من الولايات المتحدة الأمريكية بشأن اعتماد إعلان المبادئ وخطة العمل الصادرين عن القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
" 美国就通过信息社会世界高峰会议《原则宣言》和《行动计划》发表的解释性声明。 - وأكد أيضاً في المقرر 46 على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على مجرد أساس بيان تفسيري مقدم من المدعي " .
10理事会还在第46号决定中提出, " .委员会不应仅以索赔人提供的解释性说明为依据赔偿任何损失。 - وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " .
在同一决定中,理事会确认 " .委员会绝不应仅仅依据索赔人的索赔陈述给予赔偿. " 。 - وفي المقرر ذاته أكد مجلس الإدارة على " ... ألا تعوض اللجنة خسائر على أساس بيان تفسيري فقط مقدم من صاحب المطالبة ... " .
在同一决定中,理事会确认 " .委员会绝不应仅仅依据索赔人的索赔陈述给予赔偿,. " 。 - " ﻻ يشكل تحفظا أي بيان تفسيري أو بيان نية أو تفاهم بشأن معنى المعاهدة، ﻻ يوازي تغييرا في اﻷثر القانوني للمعاهدة " )٤٩١(.
" 就条约的含义发表不改变条约的法律效力的解释性声明或者意向或理解声明,不构成保留 " 。 - وبالمثل، فإن المقرر الخاص محق في تبيان أن القواعد والآجال الإجرائية المطبقة على إعادة تكييف أي بيان تفسيري والاعتراض عليه تناولتها الفقرة 5 من المادة 20 من اتفاقية فيينا لقانون المعاهدات.
同样,特别报告员正确地指出,适用于针对解释性声明的重新定性和反对的程序规则和时限,属于《维也纳条约法公约》第20条第5款范畴。 - ٠٣٢- ولما كانت واقعة مشاهدة الوفاة ﻻ تسيغ بطبيعتها تقديم دليل مستندي مباشر فقد رأى الفريق بالتالي اﻻكتفاء بتقديم بيان تفسيري مقبول)٦٩( ﻻستحقاق التعويض.
目睹致死,其性质决定不可能提出直接的文件证据,因此小组认为, " 可接受的解释性声明 " 96 已足以使索赔得到赔偿。 - وإزاء الوقائع المرجعية الموصوفة في هذا التقرير، ومستوى اﻷدلة المنطبق على مطالبات الفئة " دال " ، فإنه يلزم كذلك تقديم " بيان تفسيري مقبول " على اﻷقل)٠٥(.
此外,考虑到文件所说的事实背景,以及对 " D " 类索赔适用的证据标准,至少应提供一份可接受的解释性说明。 50 - إلا أنه رئي " أن أفضل طريقة للتغلب على الصعوبة التي تعرض لها الممثل الهندي هي إدراج بيان تفسيري في سجلات اللجنة، بدلاً من إدراج فقرة إضافية في مشروع العهد " (2).
然而人们认为, " 对付印度代表所感受到的难题的最好办法是在委员会记录中纳入一项解释性说明,而不是在公约草案中加入额外的一段 " 。 - إلا أنه رئي " أن أفضل طريقة للتغلب على الصعوبة التي تعرض لها الممثل الهندي هي إدراج بيان تفسيري في سجلات اللجنة، بدلاً من إدراج فقرة إضافية في مشروع العهد " (27).
然而人们认为, " 对付印度代表所感受到的难题的最好办法是在委员会记录中纳入一项解释性说明,而不是在公约草案中加入额外的一段 " 。 - 27- وذكرت المنظمة الدولية المعنية بمسألة الأطفال الجنود أن المملكة المتحدة ترى أن الإعلان الذي أصدرته عند التصديق على هذا البروتوكول كان بمثابة " بيان تفسيري " وليس تحفظاً.
儿童兵国际(CSI)称,联合王国认为,本国批准《儿童权利公约关于儿童卷入武装冲突问题的任择议定书》时的宣言是 " 解释性声明 " 而非保留。 - وخلص الفريق إلى أنه لكي يبت في التعويض عن النفقات التي تشملها المطالبة، يجب أن يكون هناك، بالإضافة إلى الأدلة المستندية اللازمة لهذه النفقات، بيان تفسيري مقبول يوضح أسباب تكبدها خارج الفترة المشمولة بالاختصاص وعلاقتها بغزو العراق واحتلاله للكويت(6).
专员小组判定,为了得到赔款审议,除了索赔开支的正常票据之外,还必须作出可接受的解释说明 6 ,说明索赔开支发生于管辖期之外的原因以及与伊拉克入侵和占领科威特的关系。 - وخلص الفريق إلى أنه لكي يبت في التعويض عن النفقات التي تشملها المطالبة، يجب أن يكون هناك، بالإضافة إلى الأدلة المستندية اللازمة لهذه النفقات، بيان تفسيري مقبول يوضح أسباب تكبدها خارج الفترة المشمولة بالاختصاص وعلاقتها بغزو العراق واحتلاله للكويت(6).
专员小组判定,为了得到赔款审议,除了索赔开支的正常票据之外,还必须作出可接受的解释说明 6 ,说明索赔开支发生于管辖期之外的原因以及与伊拉克入侵和占领科威特的关系。 - وفضلاً عن ذلك، ينص مقرر مجلس الإدارة 46 على أنه يجب فيما يتعلق بالمطالبات من الفئة " واو " " ألا تعوض اللجنة خسائر ما، مستندةً فقط إلى بيان تفسيري يقدمه صاحب المطالبة " .
此外,理事会第46号决定还规定,对于 " F " 类索赔, " 委员会不得仅仅依据索赔人的索赔陈述赔偿损失 " 。