×

بيانات وصفية造句

"بيانات وصفية"的中文

例句与造句

  1. ولتيسير المقارنة، قدّمت البلدان بيانات وصفية بشأن المنهجية المستخدمة لوضع البيانات المتعلقة بالغطاء الأرضي، بما في ذلك مثلاً التصنيف ومصادر البيانات ودقتها().
    为了能够作出可比性判断,各国提供了为编制土地覆盖数据而使用的方法元数据,包括分类、数据来源和准确性等。
  2. وقد أعد المكتب العالمي مجموعة من الاستبيانات المتعلقة بالبيانات الوصفية حتى تتوافر لجولة عام 2011 بيانات وصفية أفضل من تلك التي كانت متاحة في جولة 2005.
    全球办事处编制了一系列元数据调查表,以确保2011年工作周期中元数据质量高于2005年工作周期。
  3. 19- ونظّمت الأمانة بالتعاون مع الوكالة الأوروبية للبيئة ومؤسسة الأرصاد الجوية التطبيقية حلقة عمل عن إعداد الخرائط للمناطق التي تتعرض للتصحر وإنشاء قاعدة بيانات وصفية لنظم المعلومات والتصديق عليها.
    秘书处与欧洲环境局和应用气象学基金会合作,组织了一次荒漠化和信息系统元数据库敏感度绘图认证讲习班。
  4. وهذه التقارير، التي تقدم بيانات وصفية عن المنهجيات، وعوامل الانبعاثات، وبيانات الأنشطة، التي تستخدم إعداد التقديرات المتعلقة بالانبعاثات، قد ساعدت إلى حد كبير في تحسين شفافية قوائم الجرد الوطنية.
    这些国家信息通报描述了用以研订排放估计数的方法、排放系数和活动数据,大幅度提高了国家清单的透明度。
  5. وهذه التقارير، التي تقدم بيانات وصفية عن المنهجيات، وعوامل الانبعاثات، وبيانات الأنشطة، التي تستخدم إعداد التقديرات المتعلقة بالانبعاثات، قد ساعدت إلى حد كبير في تحسين شفافية قوائم الجرد الوطنية.
    这些国家清单报告描述了用以研订排放量估计数的方法、排放系数和活动数据,大幅度提高了国家清单的透明度。
  6. وقاعدة بيانات إحصاءات البحث والتطوير مصحوبة بقاعدة بيانات المصادر والأساليب، وهي أداة بيانات وصفية تقدم معلومات مفصلة عن كيفية جمع إحصاءات البحث والتطوير حسب البلدان والمواضيع().
    研究与开发统计数据库配以来源和方法数据库,这是一个元数据工具,详细介绍如何就一个国家和专题收集研发统计数据。
  7. ويتعين أيضا الاستعانة بالابتكارات من أجل تعزيز الإنتاج المرتكز إلى بيانات وصفية وعمليات تبادل البيانات والبيانات الوصفية وتكنولوجيا المعلومات، مما يتيح زيادة التوحيد القياسي للعمليات الإحصائية والتحليلات والتطبيقات.
    在促进元数据驱动的编制、数据和元数据交换以及信息技术流程方面也必须引入创新,这样才能使统计流程、分析和应用进一步标准化。
  8. ويقتضي التصنيف الدقيق للمحتويات المنشورة في نظام نقل المعلومات أن تضع الأمانة تصنيفاً شاملاً ومجموعة بيانات وصفية شاملة تمكّن من تصنيف مصادر المعلومات المنشورة في النظام.
    为科学知识调配系统发表的内容准确分类,将要求秘书处制定全面的分类方法,并设计标准的元数据集,以标示在科学知识调配系统中公布的资源。
  9. تضم نظم الوصول والمخرجات والوصﻻت البينية بيانات وصفية " غير دائمة " بمعنى إمكان استخدام مجموعة واسعة ومتنوعة من التقنيات في نظام جيد من الوصﻻت البينية لتحقيق نتائج طيبة.
    上网、产出和接口系统构成 " 软性 " 元数据,意思是在良好的接口系统中可使用各种各样的技术以获得良好的结果。
  10. وترى اللجنة الاستشارية أنه كان ينبغي إعداد التقرير بقدر أكبر من البلاغة والإيجاز وبتلافي كثرة التكرار عن طريق تضمين الجزء الرئيسي من التقرير بيانات وصفية شاملة وتوفر المعلومات المفصلة في المرفقات وفي التقارير المرحلية السابقة.
    咨询委员会认为,报告应更加简明扼要,应采用附件和以前进度报告中的资料同报告的主要部分的说明进行相互参照的方式,尽量避免造成重复。
  11. والأدلة الإلكترونية هي كل المواد الإثباتية التي توجد في شكل إلكتروني أو رقمي؛ ويمكن أن تكون مخزّنة أو عابرة؛ كما يمكن أن توجد في شكل ملفات حاسوبية أو مواد مرسلة أو سجلات أو بيانات وصفية أو بيانات شبكية.
    电子证据系指以电子或数字形式存在的所有此类材料。 此类证据可以储存或瞬时即逝。 它能够以计算机文件、传送数据、日志、元数据或网络数据等形式存在。
  12. ويهدف الاستبيان المتعلق بالانضباط المنهجي إلى جمع بيانات وصفية عن إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات للتعرف على أساليب تطبيق المكاتب الوطنية للتصنيف الموسع لعام 2010 والمقارنة بينها، ولإتاحة الفرصة لاتخاذ الممارسات الجيدة أساسا للقياس وتعميم هذه الممارسات.
    方法是否合理问卷的宗旨是收集国际服务贸易统计元数据,以确认和比较各国国家统计局是如何实施《2010年扩展的国际收支服务分类》的,提供确定基准和推广良好做法的机会。
  13. وأطلقت فرقة العمل المعنية بقياس أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات (بقيادة الاتحاد الدولي للاتصالات) أيضاً استبياناً يتضمَّن بيانات وصفية لتقييم مدى توفُّر البيانات لمؤشرات أهداف القمة العالمية لمجتمع المعلومات().
    该伙伴关系的 " 衡量信息社会首脑会议目标工作组 " (由国际电联牵头)也发布了一份元数据调查问卷,用于评估为信息社会首脑会议的目标指标提供数据的情况。
  14. تهدي البعثة الدائمة لباكستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، ويشرفها أن تحيل طيه بيانات وصفية ومجدولة بالتدابير التي اتخذتها حكومة باكستان في ما يتعلق بتنفيذ القرار 1540 (2004) (انظر المرفق)
    巴基斯坦常驻联合国代表团向安全理事会第1540(2004)号决议所设委员会主席致意,谨随信转递巴基斯坦政府就执行第1540(2004)号决议而采取的措施的说明性陈述和列表陈述(见附件)。
  15. 更多例句:  上一页  

相关词汇

  1. "بيانات نيوزيلندا"造句
  2. "بيانات ناقصة"造句
  3. "بيانات موصولة"造句
  4. "بيانات موجهة"造句
  5. "بيانات مناخية"造句
  6. "بياناتى"造句
  7. "بيانكا"造句
  8. "بيانكو"造句
  9. "بيانو"造句
  10. "بيانون"造句
桌面版

Copyright © 2023 WordTech Co.