بونتي造句
例句与造句
- وكما سبق لي أن أعلمت المجلس، فقد أبلغتني السيدة دل بونتي بأنها لا ترغب في أن ينظر في إعادة تعيينها لفترة جديدة.
我此前曾告诉安理会,德尔庞特女士已通知我,她不愿被考虑连任。 - " واستمع أعضاء المجلس إلى بيان أدلت به كارلا ديل بونتي المدعية العامة للمحكمة " .
" 安理会成员听取了德尔庞特检察官的发言。 " - أحفاد متمردي السفينة بونتي وصاحباتهم التاهيتيات (جزر بيتكرن وهندرسون ودوسي وأونو)
-英国皇家海军舰艇本特号哗变者及其塔希提伙伴的后裔(皮特凯恩、亨德森、迪西和奥埃诺群岛) - وإذ يلاحظ ضرورة ضمان الانتقال السلس في الفترة التي تفصل بين مغادرة السيدة دل بونتي وتولي خلفها لمنصبه،
注意到有必要确保从卡拉·德尔庞特女士离职到其继任者就职这段期间的顺利过渡, - أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رد حكومة رواندا على التقرير الذي قدمته السيدة كارلا دل بونتي إلى مجلس الأمن.
谨此转递卢旺达政府对卡拉·德尔庞特夫人给安全理事会的报告的答复(见附件)。 - وإذ يلاحظ ضرورة ضمان الانتقال السلس في الفترة التي تفصل بين مغادرة السيدة كارلا دل بونتي وتولي خلفها لمنصبه،
注意到有必要确保从卡拉·德尔庞特女士离职到其继任者就职这段期间的顺利过渡, - وعلى ما يقال، فإن أهم الأشغال العامة التي لا زال يعترف بها بوصفها أشغالا تقليدية تلك المتعلقة بخليج بونتي وبصيانة المراكب العامة.
据报道,仍被认为是传统公共义务的最基本工作与邦蒂湾和维修公共船只有关。 - وأقترح، برسالتي هذه، أن تقوموا، وأن يقوم مجلس الأمن من خلالكم بالنظر في تمديد فترة تعيين كارلا دل بونتي حتى نهاية السنة.
在此谨向你、并通过你向安全理事会建议,考虑将卡拉·德尔庞特的任期延长至年底。 - وقدم القاضيان فاوستو بوكار ودنيس بايرون والمدعية العامة كارلا دل بونتي إيضاحات ردا على تعليقات أُبديت وأسئلة طُرحت.
福斯托·波卡尔法官、丹尼斯·拜伦法官和检察官卡拉·德尔庞特对提出的意见和问题作出说明。 - وختمت السيدة بونتي كلمتها بالتشديد على الحاجة لمؤتمر عالمي معني بتمويل التنمية يشارك فيه وزراء الخارجية والمالية والتجارة.
Ponti女士最后强调了发展筹资世界会议的必要性,会议应由外交、财政和贸易等部门的部长参与。 - بونتي (غانا) مقررا للفريق.
有人要求提名副主席和报告员的人选,会议以鼓掌通过的方式选举陶向阳上校(中国)和乔治·阿伊-邦特准将(加纳)分别担任上述职务。 - ورغم إمكانية إبحار الزوارق من العديد من الأماكن، فإن خليج بونتي ومرسى تدتسايد هما الموقعان الوحيدان في الجزيرة اللذان يمكن الرسو فيهما بأمان إلى حد ما.
虽然可由多个地方放出独木舟,但是只有邦蒂湾和泰德塞德登陆点是岛上仅有能够合理安全靠岸的两处地方。 - ونتذكر أشجار فاكهة الخبز التي جلبها الكابتن بلاي سيء السمعة الذي يقترن اسمه بالتمرد على السفينة " بونتي " وأشجار التفاح النجمي في جامايكا التي جلبت إلى هناك لاستخدامها زادا للرقيق.
我们记得《叛舰喋血记》中臭名昭着的布莱上尉带来的面包果树以及为供养奴隶而带到牙买加的星苹果树。 - وأود أيضا أن أنتهز هذه الفرصة لأشكر الرئيس القاضي ميرون ورئيسة الادعاء العام دل بونتي على جهودهما الرائعة لتحقيق العدالة، التي ستساهم في عملية المصالحة في بلدي.
我还要借此机会感谢庭长梅龙法官和首席检察官德尔庞特女士为伸张正义做出出色努力,为我国的和解进程做出贡献。 - بعد الحصول على الأغلبية المطلوبة، تم انتخاب السيدة فيللاران دي لا بونتي (بيرو) والسيدة فارماه (موريشيوس) عضوين بلجنة حقوق الطفل.
Villarán de la Puente女士(秘鲁)和Varmah女士(毛里求斯)获得了法定多数票,当选为儿童权利委员会成员。