بوزيد造句
例句与造句
- ويتم تدريب حوالي 100 طالبة سنويا في الثانوية الفلاحية للفتيات في سكرة الذي تتخرج منه المساعدات التقنيات وكذا في مركزي تيبار وسيدي بوزيد اللذين يكونان عاملات مؤهلات.
苏克拉农业女子中学每年培养上百名助理技术员,提巴尔和西迪布宰德的培训中心培养女技术工人。 - 3-9 وأفراد أسرة بوزيد مزين ليسوا متيقنين على سبيل الجزم بأنه توفي، ولا يزال يحدوهم الأمل في أن يكون على قيد الحياة في مكان سري ما.
9 Bouzid Mezine的家属不能肯定他是否仍然在世,依然希望他可能被单独监禁在某个地方。 - 3-2 وبعد مرور خمس عشرة سنة على اختفاء الضحية في أحد مراكز الاحتجاز()، أصبح احتمال العثور على بوزيد مزين حياً ضئيلاً جداً.
2 鉴于Bouzid Mezine在一个秘密拘留中心失踪后的时间已经超过15年, 寻找其生还的希望极为渺茫。 - ويعتبر صاحب البلاغ أن اختفاء بوزيد مزين يشكّل محنة عصيبة وأليمة شلّت حياته، وهو ما يعدّ انتهاكاً للمادة 7 من العهد.
此外,对提交人而言,Bouzid Mezine的失踪导致束手无策、痛苦和煎熬的折磨,违反了《公约》第七条。 - كما أنه تعذّر على بوزيد مزين، بوقوعه ضحية اختفاء قسري، أن يطعن في مشروعية احتجازه ولا أن يطلب إلى القضاء الإفراج عنه.
作为强迫失踪的受害人,Bouzid Mezine本人无法对其拘留的合法性提出上诉,或向法官申请将其释放。 - كما أنه تعذّر على بوزيد مزين، بوقوعه ضحية اختفاء قسري، أن يطعن في مشروعية احتجازه ولا أن يطلب إلى القضاء الإفراج عنه.
作为强迫失踪的受害者,Bouzid Mezine本人无法对其拘留的合法性提出上诉,或向法官申请将其释放。 - في الواقع، من كان ليتوقع التبعات العالمية لتصرف يائس من تونسي يبلغ 26 عاما، محمد البوعزيزي، في بلدة سيدي بوزيد النائية؟
实际上,谁会预料到在突尼斯一个偏僻城镇西迪布宰德,26岁的穆罕默德·博阿齐齐一次绝望的行动会带来的全球性后果? - 3-6 ولما كان بوزيد مزين ضحية اعتقال لم يعترف به، فقد عومل أيضاً معاملة تزري بإنسانيته، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد.
6 身为一名不知被拘留在何处的受害人,Bouzid Mezine还沦入非人地位,这违反了《公约》第十六条的规定。 - 3-6 ولما كان بوزيد مزين ضحية اعتقال لم يعترف به، فقد عومل أيضاً معاملة تزري بإنسانيته، وفي ذلك انتهاك للمادة 16 من العهد.
6 身为一名不知被拘留在何处的受害者,Bouzid Mezine还沦为非人的地位,这违反了《公约》第十六条的规定。 - وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف أخلت بالتزامها بحماية حياة بوزيد مزين، وهو ما يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد().
因此,委员会的结论是,缔约国未能履行其保护Bouzid Mezine生命的职责,违反了《公约》第六条第1款的情况。 - ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات وجيهة بهذا الخصوص، تعتبر اللجنة أن هذا الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد في حق بوزيد مزين().
鉴于缔约国未给出令人满意的解释,委员会认为这起关于Bouzid Mezine的失踪案件构成违反《公约》第七条的情况。 - وبناءً عليه، تخلص اللجنة إلى أن الدولة الطرف أخلت بالتزامها بحماية حياة بوزيد مزين، وهو ما يشكل انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 6 من العهد().
因此,委员会的结论是,缔约国未能履行其保护Bouzid Mezine生命的职责,违反了《公约》第六条第1款的规定。 - ونظراً لعدم تقديم الدولة الطرف توضيحات وجيهة بهذا الخصوص، تعتبر اللجنة أن هذا الاختفاء يشكل انتهاكاً للمادة 7 من العهد في حق بوزيد مزين().
鉴于缔约国未给出令人满意的解释,委员会认为这起关于Bouzid Mezine的失踪案件构成违反《公约》第七条的规定。 - وهكذا، ترى اللجنة أن نظر الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي في قضية بوزيد مزين لا يجعل البلاغ غير مقبول بمقتضى هذه المادة.
因此,委员会认为,依据该条款规定,强迫或非自愿失踪问题工作组对Bouzid Mezine案件的审查,并不使之不可受理 - ورغم تعلق أسرة بوزيد مزين بالأمل في العثور على ابنها حياً، فإن اللجنة تلاحظ أن صاحب البلاغ وأسرته يخشون أن يكون قد توفي نظراً لطول مدة اختفائه.
虽然Bouzid Mezine的家庭希望他还在世,但委员会注意到提交人及其家庭担心,鉴于其长期失踪,他可能已经去世。